Английский - русский
Перевод слова Norway
Вариант перевода Норвегия

Примеры в контексте "Norway - Норвегия"

Примеры: Norway - Норвегия
Mr. Lvald (Norway) said that, since the 2000 Review Conference, NPT had come under increasing pressure. Г-н Лёвальд (Норвегия) говорит, что после проведения обзорной Конференции 2000 года ДНЯО испытывает все возрастающее давление.
The process has provided Norway with valuable knowledge and experience, which we are prepared to share with the Committee and its members. В ходе этого процесса Норвегия приобрела ценный опыт и знания, которыми мы готовы поделиться с Комитетом и его членами.
Norway welcomed the renewed interest in the question of light weapons observable in many quarters. Норвегия приветствует возрождение интереса к вопросу о стрелковом оружии и легких вооружениях во многих структурах.
Norway had contributed approximately $70,000 to cover the travel expenses of a number of NGOs participating in the Meeting. Норвегия выделила около 70000 долл. США для покрытия путевых расходов представителей нескольких неправительственных организаций, принимающих участие в этом совещании.
Norway has developed various institutional instruments to assist the development of positions and political priorities, including health. Норвегия разработала различные институциональные механизмы для содействия в выработке позиций и определении политических приоритетов, в том числе в здравоохранении.
Norway endeavoured to share its experience in resource, revenue and environmental management in the petroleum sector. Норвегия стремится делиться своим опытом в области освоения ресурсов, рационального использования поступлений и природопользования в нефтяном секторе.
Proposal of amendments: Norway (30 September 2009)1 Предложение в отношении поправок: Норвегия (30 сентября 2009 года)1
This integrated approach was supported by the International Conference on Radioecology and Environmental Radioactivity, held in Bergen, Norway, in June 2008. Этот комплексный подход был поддержан на Международной конференции по радиоэкологии и радиоактивности окружающей среды, состоявшейся в Бергене, Норвегия, в июне 2008 года.
Norway would support stronger mechanisms for dialogue between the Government of Burundi and civil society. Норвегия поддержит действия по укреплению механизмов проведения диалога между правительством Бурунди и гражданским обществом.
Norway would continue to support projects that enhanced gender mainstreaming in the peacebuilding process and combated violence against women. Норвегия будет по-прежнему поддерживать проекты, акцентирующие включение гендерной проблематики в процесс миростроительства и борющиеся с насилием в отношении женщин.
Japan, Canada, Norway and Sweden will serve the full two-year term in 2011 and 2012. Япония, Канада, Норвегия и Швеция будут выполнять соответствующие функции в течение всего двухлетнего срока в 2011 и 2012 годах.
Norway opposes the extraterritorial extension of unilateral measures against a third country. Норвегия осуждает экстерриториальное применение односторонних мер в отношении какой-либо третьей страны.
Norway also participates in exercises under the initiative to improve our ability to intercept nuclear smuggling. Кроме того, Норвегия принимает участие в учениях, проводимых в рамках инициативы по укреплению нашего потенциала в сфере пресечения ядерной контрабанды.
Norway welcomed the decision of the United States of America to host an international summit on nuclear security in April 2010. Норвегия приветствовала решение Соединенных Штатов Америки выступить инициатором проведения в этой стране международной встречи на высшем уровне по проблеме ядерной безопасности в апреле 2010 года.
Norway also underscored that the best way to prevent nuclear terrorism would be to abolish nuclear weapons forever. Норвегия также подчеркнула, что наилучший способ предотвращения ядерного терроризма заключается в окончательной ликвидации ядерного оружия.
Norway has been working closely with other States parties in strengthening implementation of the two Conventions. Норвегия тесно сотрудничает с другими государствами-участниками в деле содействия осуществлению этих двух конвенций.
Norway has consistently argued that a comprehensive approach is needed to prevent terrorism. Норвегия всегда указывала на то, что для предотвращения терроризма необходим комплексный подход.
We focus our action on particular areas where Norway can make a difference. Наши усилия мы сосредоточиваем на тех направлениях, на которых Норвегия может принести больше всего пользы.
Norway therefore welcomes continued work by WHO, IAEA and UNEP in this area. З. В связи с этим Норвегия приветствует продолжающуюся работу ВОЗ, МАГАТЭ и ЮНЕП в этой области.
Norway supports the main message of the resolution - that investigation by the parties should be independent and credible and comply with international standards. Норвегия поддерживает основной сигнал резолюции, а именно: расследования сторон должны быть независимыми и авторитетными и соответствовать международным стандартам.
Norway is eager to build further on this good work and undertake a more in-depth analysis. Норвегия считает абсолютно необходимым, основываясь на результатах этой успешной работы, провести еще более глубокий анализ.
Luxembourg, the Netherlands and Norway have merged work and residence permits into a single permit. Люксембург, Нидерланды и Норвегия объединили разрешения на работу и на проживание в единое разрешение.
In May 2010, Canada and Norway announced that they would make a financial contribution towards the Working Group. В мае 2010 года Канада и Норвегия объявили, что они вносят финансовые взносы для финансирования Рабочей группы.
Norway reported that it had pledged to work systematically and impartially to fight the death penalty in its relations with all States. Норвегия сообщила о том, что она обязуется систематически и объективно добиваться отмены смертной казни в ходе своих контактов со всеми государствами.
Further, Norway is working against the death penalty through its human rights dialogues with China, Indonesia and Viet Nam. Кроме того, Норвегия добивается отмены смертной казни в рамках своего диалога по правам человека с Китаем, Индонезией и Вьетнамом.