Английский - русский
Перевод слова Norway
Вариант перевода Норвегия

Примеры в контексте "Norway - Норвегия"

Примеры: Norway - Норвегия
For these reasons, Norway is particularly concerned about the continued deadlock in the Conference on Disarmament. По этим причинам Норвегия испытывает особую озабоченность в связи с продолжающимся затором на Конференции по разоружению.
Norway had previously stated that it would support the Amorim proposal as a basis for a work programme. Норвегия уже заявляла, что она поддержит аморимовское предложение в качестве основы для программы работы.
For the past few years, Norway has committed approximately $35 million annually to Somalia. В последние годы Норвегия ежегодно выделяет Сомали примерно 35 млн. долл. США.
In the Council, in December, Norway pledged to contribute to these naval operations. В декабре в Совете Норвегия обязалась внести свой вклад в проведение этих военно-морских операций.
I can confirm that Norway will send one of its new frigates to participate in the European Union Operation Atalanta. Могу подтвердить, что Норвегия направит один из своих новых фрегатов для участия в операции Европейского союза «Аталанта».
That is why Norway will continue its active role in the Council's work against international terrorism. Именно поэтому Норвегия будет продолжать играть активную роль в работе Совета по борьбе с международным терроризмом.
Norway was embarking on such a process. Норвегия уже приступает к этому процессу.
Norway will also maintain its share of support to least developed countries above the target set by the Paris Conference. Норвегия также сохранит объем своей помощи наименее развитым странам на уровне, превышающем целевой показатель, установленный Парижской конференцией.
Norway is now in the process of planning our long-term engagement in East Timor. В настоящее время Норвегия разрабатывает план нашего долгосрочного присутствия в Восточном Тиморе.
There were other large supplementary contributions from such donors as the European Union, Norway and Canada. Кроме того, крупные дополнительные взносы внесли такие доноры, как Европейский союз, Норвегия и Канада.
Norway supports the idea of establishing, as soon as possible, a standardized global certification scheme for diamonds. Норвегия поддерживает идею, по возможности, скорейшего создания стандартизированной глобальной системы сертификации алмазов.
Norway shares the opinion that the role played by Liberia in this conflict demands concrete action from the Security Council. Норвегия разделяет мнение о том, что роль Либерии в этом конфликте требует конкретных действий со стороны Совета Безопасности.
In 2001, Norway contributed NKr 10 million for the restructuring of the SADC secretariat. В 2001 году Норвегия выделила 10 млн. норвежских крон на реорганизацию секретариата САДК.
Peace talks with the LTTE, facilitated by Norway, began two days ago in Sattahip, Thailand. Два дня назад в Саттахипе, Таиланд, начались мирные переговоры с ТОТИ, посредником в которых является Норвегия.
Like Norway and Canada, we hope the draft resolution can be adopted by consensus, as have its predecessors. Также как Норвегия и Канада, мы надеемся, что настоящий проект резолюции, как и предшествующие проекты, будет принят консенсусом.
Norway will continue to support the Government and the United Nations in building a democratic State and fighting poverty. Норвегия будет и впредь оказывать правительству и Организации Объединенных Наций поддержку в строительстве демократического государства и в борьбе в нем с нищетой.
Mr. Kolby: Norway continues to reject the use of violence, not least when directed against civilians. Г-н Колби: Норвегия по-прежнему отвергает применение насилия, прежде всего в отношении гражданских лиц.
Norway generally views the Security Council as a well-functioning and effective international body. Норвегия рассматривает в целом Совет Безопасности как хорошо функционирующий и эффективный международный орган.
First of all, Norway would like to see a more representative Security Council. Норвегия хотела бы прежде всего, чтобы Совет Безопасности стал более представительным.
During the period under review, Norway has donated almost 100,000 euros to the Outreach Programme. За отчетный период Норвегия выделила на безвозмездной основе почти 100000 евро на цели проведения этой программы.
Norway urges the United Nations to make every effort to increase the participation of East Timorese in the building of this new nation. Норвегия призывает Организацию Объединенных Наций приложить все усилия к тому, чтобы расширить участие населения страны в строительстве новой нации.
Norway had every intention of contributing, both nationally and internationally, to ensuring that equality. Своими действиями как на национальном, так и на международном уровне, Норвегия намерена содействовать достижению этого равноправия.
Norway, for its part, will continue to provide humanitarian support for the international humanitarian efforts in the region. Норвегия, со своей стороны, будет продолжать оказывать гуманитарную помощь международным гуманитарным усилиям в регионе.
We look forward to working even closer with you when Norway takes over as Commander of the Kosovo Force next month. Мы надеемся сотрудничать с Вами еще более тесно, когда Норвегия примет командование Силами для Косово в следующем месяце.
Norway is fully committed to contributing to the broad alliance that is now forming. Норвегия заявляет о своей полной приверженности цели содействия формирующейся в настоящее время коалиции на широкой основе.