Английский - русский
Перевод слова Norway
Вариант перевода Норвегия

Примеры в контексте "Norway - Норвегия"

Примеры: Norway - Норвегия
Comments were received from the following States: Norway, Switzerland. Были получены замечания от следующих государств: Норвегия, Швейцария.
In essence, there are five main reasons why Norway was not in a position to vote in favour of the draft resolution. В целом существует пять основных причин того, почему Норвегия не может голосовать в поддержку этого проекта резолюции.
Norway intended to host an international conference in September 1997 and would invite experts on culture and development to examine the report. Норвегия планирует принять в сентябре 1997 года международную конференцию, на которой специалисты по вопросам культуры и развития соберутся с целью изучения этого документа.
Miss JACOBSEN (Norway) said that follow-up to the global conferences posed challenges in terms of communication, coordination and avoiding duplication. Г-жа ЯКОБСЕН (Норвегия) говорит, что последующая деятельность по итогам глобальных конференций сопряжена с трудностями с точки зрения коммуникации, координации и недопущения дублирования.
Norway will react accordingly to Pakistan's tests. На испытания Пакистана Норвегия будет реагировать соответствующим образом.
Norway had signed the Statute on 28 August 1998 and the ratification procedure was in progress. Норвегия подписала Статут 28 августа 1998 года, и в настоящее время осуществляется процедура ратификации.
African countries needed more aid, and Norway had given them priority in its aid allocations. Африканские страны нуждаются в большей помощи, и, распределяя предназначенные для помощи средства, Норвегия уделяет этим странам приоритетное внимание.
In this context, the Committee would like to obtain confirmation of whether Norway has formally established an operational relationship with the European Police Office. В этом контексте Комитет хотел бы получить подтверждение того, что Норвегия официально установила оперативные связи с Европейским полицейским ведомством.
The Agreement between the Kingdom of Norway and the European Police Office entered into force 24 December 2001. Соглашение между Королевством Норвегия и Европейским полицейским ведомством вступило в силу 24 декабря 2001 года.
We have four remarks regarding the main tasks ahead. First, Norway remains concerned about the deteriorating security situation. Мы хотели бы сделать четыре замечания относительно главных задач, которые нам предстоит решить. Во-первых, Норвегия по-прежнему озабочена ухудшением обстановки в области безопасности.
Does Norway have any immigration database systems or integrated electronic customs network? 1.19 Располагает ли Норвегия какими-либо системами управления базами данных по иммиграции или централизованной таможенной компьютерной сетью?
Norway has assisted both the African Union and the Southern African Development Community in implementing UN resolution 1373. Норвегия оказывала помощь в осуществлении резолюции 1373 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций как Африканскому союзу, так и Сообществу по вопросам развития стран юга Африки.
Members present at the meeting were Bulgaria, Denmark, Georgia, Germany, Norway, Poland and Ukraine. На совещании присутствовали следующие члены: Болгария, Германия, Грузия, Дания, Норвегия, Польша и Украина.
Norway has on these occasions expressed support for Ambassador Sareva's non-paper on measures to improve the First Committee's working methods. Норвегия неоднократно заявляла о своей поддержке подготовленного послом Саревом неофициального документа о мерах по улучшению методов работы Первого комитета.
Norway supports the adoption of the recommendations contained in Ambassador Sareva's non-paper. Норвегия выступает за принятие рекомендаций, содержащихся в неофициальном документе посла Саревы.
In this respect, Norway favours more use of biennial and triennial submissions of resolutions. В этой связи Норвегия выступает за более полное использование практики представления резолюций на двухгодичной и трехгодичной основе.
Norway also favours more use of the instruments of decisions instead of resolutions. Норвегия также выступает за более широкое использование такого инструмента, как решения, вместо резолюций.
Norway welcomes the decision to select the Bureau of the First Committee three months in advance of the session. Норвегия приветствует решение об избрании Бюро Первого комитета за три месяца до начала сессии.
Norway wishes the new nation success in its aspirations towards building a democratic, stable and prosperous State. Норвегия хотела бы пожелать новому государству успеха в его надеждах на построение демократического, стабильного и процветающего государства.
Norway will work with Council members to ensure the timely extension of ISAF's mandate beyond June. Норвегия намерена во взаимодействии с членами Совета обеспечить своевременное продление мандата МССБ, истекающего в июне.
Norway can see no negative safety implications. Норвегия не видит каких-либо негативных последствий для безопасности.
Two of the members of the Human Security Network, Austria and Norway, regularly put forward resolutions on that issue in those forums. Две страны из членов Сети безопасности человека, Австрия и Норвегия, регулярно представляют резолюции по этому вопросу на этих форумах.
Norway also strongly supports the efforts of the United States and the "quartet" to promote peace in the region. Норвегия также решительно поддерживает усилия Соединенных Штатов и «четверки» в деле обеспечения мира в регионе.
Also at the same meeting, statements on the outcome of the discussion groups were made by Norway and Spain. На том же заседании после этого с заявлениями по итогам работы дискуссионных групп выступили Норвегия и Испания.
Norway will do its utmost to foster and further develop our excellent relations. Норвегия сделает все возможное для укрепления и дальнейшего развития наших прекрасных отношений.