Английский - русский
Перевод слова Norway
Вариант перевода Норвегия

Примеры в контексте "Norway - Норвегия"

Примеры: Norway - Норвегия
Norway is of the view that a legally binding instrument would provide for such a strengthening of the implementation of the Programme of Action. Норвегия считает, что активизации усилий по осуществлению Программы действий мог бы способствовать документ, имеющий обязательную юридическую силу.
Finally, Norway would like to stress the importance of fully including ammunition into the Programme of Action. И наконец, Норвегия хотела бы обратить внимание на важность распространения Программы действий в полном объеме на боеприпасы.
On the contrary, Norway is in favour of increased cooperation with all parts of Cuban society, including commercial relations. Наоборот, Норвегия выступает за расширение сотрудничества со всеми слоями кубинского общества, включая расширение торговых отношений.
Norway was also considering organizing a subregional meeting under the umbrella of the Nordic Council at the end of 2012. Норвегия также рассматривает вопрос об организации в конце 2012 года субрегионального совещания под эгидой Совета министров Северных стран.
Some other countries (Finland, Norway, Denmark and the Netherlands) apply the same possibility. Некоторые другие страны (Финляндия, Норвегия, Дания и Нидерланды) применяют такой же подход.
In addition to the sanctions described above, Norway has implemented the restrictive measures against Libya imposed by the European Union. В дополнение к санкциям, изложенным выше, Норвегия применяет ограничительные меры в отношении Ливии, введенные Европейским союзом.
Norway All uses were phased out by 31 December 2005. Норвегия Все виды применения поэтапно ликвидированы к 31 декабря 2005 года.
Norway strongly supports this conference and has provided both political and financial support in this regard. Норвегия решительно выступает за проведение такой конференции и уже оказывает в этой связи политическую и финансовую поддержку.
The Council was informed that Norway would resign from its seat on the Programme Coordinating Board effective 1 January 2014. Совет был проинформирован о том, что 1 января 2014 года Норвегия выйдет из состава Программного координационного совета.
In 2012, Germany, Italy, Norway and Spain contributed to four associate expert posts. В 2012 году Германия, Италия, Испания и Норвегия финансировали четыре должности младших экспертов.
As decided by the Bureau, the Committee was chaired by Ms. Idunn Eidheim (Norway). Как это было решено Бюро, Комитет работал под председательством г-жи Айдунн Эйдхейм (Норвегия).
Ms. Fladby (Norway) said that reform of the United Nations development system was of the utmost importance. Г-жа Фладбю (Норвегия) говорит, что реформа системы развития Организации Объединенных Наций имеет чрезвычайно важное значение.
Mr. Vestrheim (Norway) said that his delegation, too, deeply regretted that consensus could not be reached on the draft resolution. Г-н Вестрхейм (Норвегия) говорит, что его делегация также глубоко сожалеет, что по проекту резолюции не удалось достичь консенсуса.
Ms. Mrch Smith (Norway) said that the international community should support Myanmar in its transition to democracy. Г-жа Мьёрш Смит (Норвегия) говорит, что международное сообщество должно поддержать Мьянму в процессе ее перехода к демократии.
Mr. Pedersen (Norway) said that women human rights defenders faced grave violations of their rights. Г-н Педерсен (Норвегия) говорит, что женщины-правозащитники сталкиваются с серьезными нарушениями их прав.
Mr. Sjberg (Norway) said that the thirteenth preambular paragraph of the draft resolution should be deleted. Г-н Шёберг (Норвегия) говорит, что тринадцатый пункт преамбулы проекта резолюции следует снять.
Norway led the initial discussions in April and July on the "field orientation" work stream. Норвегия руководила прошедшими в апреле и июле первоначальными обсуждениями по направлению работы, связанному с «ориентацией на деятельность на местах».
Norway reported that its State Attorney had instructed the police to give harassment, threats and violence against media workers special priority. Норвегия сообщила, что ее Генеральный прокурор дал полиции указание уделять особое внимание случаям преследований, угроз и насилия в отношении работников средств массовой информации.
This would increase the economic contribution of the culture sector while strengthening its role in reducing inequalities, as emphasized by Norway. Как отметила Норвегия, это приведет к увеличению экономического вклада сектора культуры и в то же время усилит ее роль в сокращении неравенства.
Member States such as the Czech Republic, Mauritius and Norway confirmed that protecting cultural diversity, including biodiversity, has become a key concern amid accelerating globalization. Такие государства-члены, как Маврикий, Норвегия и Чешская Республика, подтвердили, что охрана культурного разнообразия, в том числе биоразнообразия, превратилась в одну из ключевых забот в условиях ускоряющейся глобализации.
Former Minister for Development Cooperation and Environment, Norway Бывший министр по вопросам сотрудничества в целях развития и охране окружающей среды, Норвегия
She will succeed Ms. Hilde Johnson (Norway) who completed her assignment with UNMISS on 7 July 2014. Она заменит г-жу Хильде Йонсон (Норвегия), которая завершила свою работу в МООНЮС 7 июля 2014 года.
Norway provided infrastructure development, furnishing and equipment support to the national police and the construction of the Regional Training Centre in Harper was completed. Норвегия оказала помощь в строительстве объектов инфраструктуры для национальной полиции и в оснащении их мебелью и оборудованием, а также в завершении строительства регионального учебного центра в Харпере.
Norway also supported the completion of the shared training, accommodation and catering components at the Gbarnga regional hub. Норвегия также участвовала в завершении строительства совместного учебно-бытового и столового комплекса на базе центра в Гбарнге.
Norway was an example of a country that had successfully diversified away from overdependence on natural resources. Норвегия является примером успешной диверсификации своей экономики и отхода от чрезмерной зависимости от природных ресурсов.