Английский - русский
Перевод слова Norway
Вариант перевода Норвегия

Примеры в контексте "Norway - Норвегия"

Примеры: Norway - Норвегия
Norway was a major donor to the World Bank, UNFPA and UNIFEM and would continue to be so. Норвегия является важным донором Всемирного банка, ЮНФПА и ЮНИФЕМ и намерена в дальнейшем продолжать эту деятельность.
Norway was bound by the provisions of the Convention and the proposal was clearly in line with article 4 on temporary special measures. Норвегия должна соблюдать положения Конвенции, и данное предложение вполне сообразуется со статьей 4, касающейся временных специальных мер.
He enquired about the type of national preventive mechanism that Norway was establishing pursuant to the Optional Protocol to the Convention. Он спрашивает, что представляет собой национальный механизм для предупреждения пыток, который Норвегия создает в соответствии с Факультативным протоколом к Конвенции.
Meanwhile, other developed countries have emerged with significant outward FDI in extractive industries, notably Australia, Italy, Japan and Norway. В этот период другие развитые страны стали в больших объемах вывозить ПИИ в добывающую промышленность, особенно Австралия, Италия, Норвегия и Япония.
Women's and gender equality issues are an area in which Norway has special advantages internationally. Вопросы обеспечения прав женщин и гендерного равенства являются той областью, в которой Норвегия имеет особые преимущества по сравнению с другими странами.
Norway must therefore emphasise gender equality and the rights of women more effectively in its dialogue with partner countries. Поэтому в своем диалоге со странами-партнерами Норвегия должна более эффективно привлекать внимание к проблеме обеспечения гендерного равенства и защиты прав женщин.
Norway also plans to follow up this action plan with resources. Норвегия также намерена внести свой вклад в реализацию этого плана.
Norway will therefore support the international safe abortion fund that was established by the International Planned Parenthood Federation. Норвегия, таким образом, будет оказывать содействие международному фонду поддержки безопасных абортов, который был создан по инициативе Международной федерации планирования семьи (МФПС).
Norway has also sought to help increase the capacity of United Nations agencies to promote a gender perspective in conflict areas. Норвегия также предпринимала усилия по укреплению потенциала учреждений Организации Объединенных Наций в области применения гендерного подхода в районах конфликтов.
Norway is also financing a junior expert post in the gender issues unit of the United Nations Department of Peacekeeping Operations. Норвегия также финансирует пост младшего эксперта в группе по гендерным проблемам Департамента Организации Объединенных Наций операций по поддержанию мира.
Through project support and transfers of expertise, Norway assists countries of origin in implementing the provisions and recommendations laid down in international treaties. Посредством оказания поддержки в осуществлении проектов и обмена опытом Норвегия помогает странам происхождения жертв торговли людьми в выполнении положений и рекомендаций, предусмотренных в международных договорах.
Norway participates in and contributes to several international forums for police and judicial cooperation where there is strong focus on combating human trafficking. Норвегия принимает участие в нескольких международных форумах по сотрудничеству полицейских и судебных органов и вносит вклад в работу организаций, занимающихся активной борьбой с торговлей людьми.
Norway works in close cooperation with the police in the Nordic countries, the Baltic States and the Barents region. Норвегия работает в тесном взаимодействии с полицией стран Северной Европы, балтийских государств и региона Баренцева моря.
Norway took part in TIMSS in 1995 and 2003. Норвегия принимала участие в ТИММС в 1995 и 2003 годах.
Norway has carried out many measures to combat forced marriage. Норвегия разработала целый комплекс мер по борьбе с принудительными браками.
1984- Senior Geologist in the Exploration Department of the Norwegian Petroleum Directorate, Stavanger, Norway. Старший геолог в составе исследовательского департамента Норвежского нефтяного управления, Ставангер (Норвегия).
Norway intends to further support this initiative. Норвегия намеревается и дальше поддерживать эту инициативу.
Norway has also allocated NOK 36 million to the UNEP/Grid Arendal's Continental Shelf Programme. Норвегия выделила также 36 млн. норвежских крон на программу ЮНЕП/ГРИД-Арендаль по континентальному шельфу.
Norway regrets that at its sixty-second session the General Assembly did not manage to agree on such sub-topics. Норвегия сожалеет о том, что на шестьдесят второй сессии Генеральной Ассамблее не удалось прийти к соглашению по этим подтемам.
Norway sees this clearly in the Arctic, where ice is now melting three times faster than expected. Норвегия четко видит подтверждение их в Арктике, где лед теперь тает в три раза быстрей, чем ожидалось.
That way, Norway will become a carbon-neutral nation. Таким образом, Норвегия станет «углеродно-нейтральным» государством.
Norway is therefore strongly committed to developing carbon capture and storage technologies. Поэтому Норвегия твердо намерена заняться разработкой технологии улавливания и аккумулирования углерода.
Finally, Norway attaches great importance to reinforcing the role of the United Nations system in the area of development. В заключение хочу отметить, что Норвегия придает большое значение роли системы Организации Объединенных Наций в области развития.
Norway and New Zealand stated that they had concluded a number of bilateral enforcement agreements. Новая Зеландия и Норвегия заявили, что ими заключен ряд двусторонних соглашений об обеспечении выполнения правил.
Norway is engaged in supporting biological safety and security in Indonesia. Норвегия участвует в усилиях в поддержку обеспечения биологической безопасности в Индонезии.