Английский - русский
Перевод слова Norway
Вариант перевода Норвегия

Примеры в контексте "Norway - Норвегия"

Примеры: Norway - Норвегия
Notably, the following eight States submitted information: Australia, Brazil, China, El Salvador, Jamaica, Namibia, New Zealand and Norway. В частности, информацию представили следующие восемь государств: Австралия, Бразилия, Китай, Намибия, Новая Зеландия, Норвегия, Сальвадор и Ямайка.
These donors were Australia, Belgium, Canada, Finland, the Netherlands, New Zealand, Norway, Spain and the United Kingdom. К числу этих доноров относятся Австралия, Бельгия, Испания, Канады, Нидерланды, Новая Зеландия, Норвегия, Соединенное Королевство и Финляндия.
A number of major donors had submitted multi-year commitments that will end in 2011: Belgium, Ireland, Netherlands, Norway and the United Kingdom. Ряд основных доноров представили многолетние обязательства, срок которых истечет в 2011 году: Бельгия, Ирландия, Нидерланды, Норвегия и Соединенное Королевство.
Norway will undertake to reduce total greenhouse gas emissions by 30 per cent by 2020 relative to 1990 levels. Норвегия возьмет на себя обязательство сократить общие выбросы парниковых газов до 2020 года на 30% по сравнению с 1990 годом.
Norway reported difficulties using the electronic reporting system.Norway Норвегия сообщила о трудностях с использованием электронной системы отчетности.Норвегия
Six Parties (Denmark, Norway, Romania, Slovenia, Sweden and the United States) submitted replies that were either incomplete or unclear. Шесть Сторон (Дания, Норвегия, Румыния, Словения, Соединенные Штаты Америки и Швеция) представили ответы, оказавшиеся либо неполными, либо неясными.
The proceedings of the workshop included descriptions of the study on Stockholm, Sarpsborg (Norway) and Prague. В ходе совещания была рассмотрена подробная информация об исследовании, проведенном в Стокгольме, Сарпсборге (Норвегия) и Праге.
The five main contributors to UNCDF regular resources in 2008 were Sweden, Spain, Norway, Luxembourg and Belgium. Пятью главными донорами ФКРООН, сделавшим взносы в счет регулярных ресурсов, в 2008 году стали Швеция, Испания, Норвегия, Люксембург и Бельгия.
Norway strongly supported the change management initiative, particularly the implementation of a new enterprise resource planning system, and encouraged other Member States to provide UNIDO with the necessary support and resources to implement the initiative effectively. Норвегия решительно поддерживает иници-ативу по управлению преобразованиями, в частности внедрение новой системы планирования общеорганизационных ресурсов, и призывает другие государства-члены оказать ЮНИДО поддержку и предоставить необходимые ресурсы для эффективного осуществления этой инициативы.
Agder University College, Kristiansand, Norway - College degree in analytical chemistry, including mathematics, physics, statistics and programming Колледж Агдерского университета, Кристиансанд, Норвегия - степень бакалавра аналитической химии, включая математику, физику, статистику и программирование
Mr. Ole Thomas Thommesen, Climate and Pollution Agency, Norway Г-н Оле Томас Томмесен, Агентство по вопросам климата и загрязнения, Норвегия
The Nordic countries - Denmark, Iceland, Norway and Sweden - have also entered into an agreement concerning cooperation in matters of competition. Страны Северной Европы - Дания, Исландия, Норвегия и Швеция - также заключили друг с другом соглашение о сотрудничестве в вопросах конкуренции.
The following Member States offered in-kind support for the workshop in Kiev: Austria, France, Germany and Norway. О готовности предоставить помощь натурой для проведения рабочего совещания в Киеве заявили следующие страны: Австрия, Германия, Норвегия и Франция.
Ireland, New Zealand, Norway, Ukraine and United States will contribute to the organization Участие в его организации примут Ирландия, Новая Зеландия, Норвегия, Соединенные Штаты и Украина.
Workshop on Legal Empowerment of the Poor in the UNECE Region, Bergen, Norway (10-11 April 2008). Рабочее совещание по расширению возможностей неимущих в правовой сфере в регионе ЕЭК ООН, Берген, Норвегия (10-11 апреля 2008 года).
Norway also described amendments introduced to the Product Control Act that entitled the general public to receive information directly from producers, importers, processors, distributors and users of products. Норвегия также описала дополнения к Закону о контроле за качеством продуктов, который наделяет общественность полномочиями получать информацию напрямую от производителей, импортёров, переработчиков, распространителей и потребителей продукции.
Norway (in respect of the north-east Atlantic and the Arctic) Норвегия (в отношении Атлантического (северо-восток) и Северного Ледовитого океанов)
Ms. Larsen (Norway): More people are better off today than ever before. Г-жа Ларсен (Норвегия) (говорит по-английски): Сегодня как никогда ранее люди живут лучше.
Norway stood ready to continue its support for CTITF and was firmly committed to the implementation of all United Nations resolutions and conventions relating to terrorism. З. Норвегия готова продолжать поддерживать ЦГОКМ и в полной мере привержена делу осуществления всех резолюций и конвенций Организации Объединенных Наций, касающихся терроризма.
Let me assure you, Sir, that Norway intends to contribute to reaching consensus at this year's session of the Commission. Позвольте мне заверить Вас, г-н Председатель, в том, что Норвегия намерена вносить вклад в достижение консенсуса на сессии Комиссии этого года.
Norway considers the quality of the work carried out under the topic "Reservations to treaties" by the Special Rapporteur, Alain Pellet, to be remarkable. Норвегия считает качество работы, проделанной Специальным докладчиком Аленом Пелле по теме «Оговорки к международным договорам», заслуживающим самой высокой оценки.
Norway assured the Council that it was fully committed to continuing the discussion on all these issues in the follow-up to the report. Норвегия заверила Совет в том, что она готова продолжать обсуждение всех этих вопросов в рамках принятия последующих мер в связи с докладом.
Vice-President and Rapporteur: Ms. Bente Angell-Hansen (Norway) Заместитель Председателя и Докладчик: г-жа Бенте Ангелл-Хансен (Норвегия)
Norway noted that while important steps had been taken to protect the rights of women, violence against women and girls remained high. Норвегия указала, что, несмотря на принятые масштабные меры по обеспечению защиты прав женщин, уровень насилия в отношении женщин и девочек по-прежнему остается высоким.
98.16. Ensure prompt and effective investigation of gender-based violence and that alleged perpetrators are prosecuted (Norway); 98.16 обеспечить быстрое и эффективное расследование случаев гендерного насилия и привлечь к ответственности предполагаемых правонарушителей (Норвегия);