| That the allies are preparing an invasion through norway. | Что Союзники планируют вторжение через Норвегию. |
| Introductory classes will hopefully give students of school age arriving in Norway a better start. | Можно надеяться, что вводные учебные программы дадут учащимся школьного возраста, прибывающим в Норвегию, более оптимальные стартовые возможности. |
| She thanked Norway for the announcement on multi-year pledging. | Она поблагодарила Норвегию за сделанное ею сообщение об объявлении многолетних взносов. |
| Norway 26-27 April - Visit to Oslo. | 26-27 апреля - государственный визит в Норвегию (Осло). |
| A-ha then returned to Norway to earn some money. | И им опять пришлось вернуться в Норвегию, чтобы заработать немного денег. |
| Some girlfriend says he went to Norway. | Одна его подруга сказала, что собрался в Норвегию. |
| During the same period, 853 asylum-seekers arrived in Norway. | За тот же период в Норвегию прибыло 853 человека, обратившихся с просьбой о предоставлении им убежища. |
| To make the journey to Norway and back, a brave man. | Совершить путешествие в Норвегию и обратно. |
| 2.5 The complainant was ordered to leave Norway on 19 October 2006. | 2.5 Заявителю было предписано покинуть Норвегию 19 октября 2006 года. |
| In April 2013, a group of members of the Federal Parliament of Somalia made a study tour to Norway. | В апреле 2013 года группа членов Федерального парламента Сомали совершила учебно-ознакомительную поездку в Норвегию. |
| Algeria encouraged Norway to expedite the process of establishing a new national human rights institution and to ratify ICRMW. | Алжир призвал Норвегию ускорить процесс создания нового национального учреждения по правам человека и ратифицировать МКПТМ. |
| He thanked Norway for its financial support for the preparation of the report. | Выступающий поблагодарил Норвегию за ее финансовую поддержку в подготовке доклада. |
| Norway was concerned that the asylum system should not be abused by other kinds of migrants. | Норвегию беспокоит возможность злоупотребления системой предоставления убежища со стороны других категорий мигрантов. |
| Norway is encouraged by the strong commitment of the Secretary-General to further enhance such cooperation. | Норвегию вдохновляет решительная приверженность Генерального секретаря дальнейшему развитию такого сотрудничества. |
| The introduction of the potato to Norway (in the 18th century) provided considerable relief for Norwegians. | Ввоз картофеля в Норвегию в XVIII веке оказал значительное облегчение жизни норвежцев. |
| Magnús overwintered in the Isles, and left for Norway in the summer. | Магнус перезимовал на островах и летом вернулся в Норвегию. |
| The plans involved the transit of British and French troops and equipment through neutral Norway and Sweden. | Эти планы предполагали переброску британских и французских войск и техники через Норвегию и Швецию. |
| An estimated total of 180 flights and 60 ship loads will transport all the exercise equipments to Norway. | Потребовалось порядка 180 авиарейсов и 60 зафрахтованных кораблей для переброски всего оборудования в Норвегию. |
| She left Norway and settled in the Swedish court, where she had a high position. | Она покинула Норвегию и обосновалась при шведском дворе, где заняла высокое положение. |
| The Allies had a fairly secure hold over northern Norway until late May. | До конца мая союзники довольно надежно удерживали Северную Норвегию. |
| He moved to Norway at the age of two. | Он переехал в Норвегию в семилетнем возрасте. |
| Johansen has represented Norway at youth international level. | Берсант представляет Норвегию на молодёжном уровне. |
| Rognvald thereafter returned to Norway, giving these islands to his brother Sigurd Eysteinsson. | Рёгнвальд затем вернулся в Норвегию, передав острова своему брату Сигурду Могучему. |
| In the spring of 1930, he again joined up with Prytz, who was back in Norway. | Весной 1930 Квислинг снова присоединился к Прицу, который вернулся в Норвегию. |
| That's why he went to Norway, to get industry started again. | Он отправился в Норвегию, чтобы вновь запустить там промышленность. |