Английский - русский
Перевод слова Norway
Вариант перевода Норвегия

Примеры в контексте "Norway - Норвегия"

Примеры: Norway - Норвегия
Norway stood ready to work towards a United Nations that was stronger both politically and financially. Норвегия готова сотрудничать с Организацией Объединенных Наций, которая станет сильнее как с политической, так и с финансовой точек зрения.
Norway supports the outline of the Development Account, based on savings resulting from administrative reforms. Норвегия поддерживает схему работы Счета развития, который создается на базе средств, сэкономленных в результате административных реформ.
Norway further welcomes the proposal to establish sunset provisions on new initiatives. Далее Норвегия приветствует предложение о применении к новым инициативам лимитирующих положений.
Norway also supports the Secretary-General's initiative to delegate authority. Норвегия поддерживает также инициативу Генерального секретаря о делегировании полномочий.
Norway is deeply concerned about the financial situation of the United Nations, in particular the decline in resources for development activities. Норвегия глубоко обеспокоена финансовым положением Организации Объединенных Наций, особенно уменьшением объема ресурсов, выделяемых на деятельность в области развития.
I am deeply grateful to Ambassador Skogmo of Norway, the outgoing Chairman. Я выражаю глубокую признательность покидающему место Председателя послу Скогмо (Норвегия).
That same month, the Secretary-General appointed Ambassador Tom Eric Vraalsen of Norway as his new Special Envoy. В том же месяце Генеральный секретарь назначил посла Тома Эрика Вролсена, Норвегия, своим новым Специальным посланником.
Norway will take an active part in the preparatory process leading up to the special session of the General Assembly in the year 2000. Норвегия будет принимать активное участие в процессе подготовки к проведению в 2000 году специальной сессии Генеральной Ассамблеи.
Norway believes that more is to be achieved through constructive dialogue in which no theme should be excluded. Норвегия полагает, что можно большего добиться на основе конструктивного диалога по всем без исключения темам.
With one of the most open economies in the world, Norway has greatly benefited from the development of a global economy. Имея одну из самых открытых экономик в мире, Норвегия извлекла большую пользу из развития глобальной экономики.
Norway has welcomed the principle of open orientation debates on different issues on the Council's agenda. Норвегия приветствует принцип открытых ориентационных прений по различным вопросам, включаемым в повестку дня Совета.
Abstaining: Congo, Lebanon, Norway. Воздержались: Конго, Ливан, Норвегия.
The major exception is Norway where a strong rise in energy exports is boosting growth above trend. Наиболее заметным исключением является Норвегия, где опережающий тенденцию экономический рост стимулируется активным ростом экспорта электроэнергии.
Unlike almost all other European countries, Norway enjoys a budget surplus, which is increasing. В отличие от почти всех других европейских стран Норвегия имеет растущее активное сальдо государственного бюджета.
Those States are: Austria, Belgium, Denmark, Norway, Sweden and Switzerland. Этими государствами являются: Австрия, Бельгия, Дания, Норвегия, Швеция и Швейцария.
Within the World Trade Organization (WTO), Norway will continue to attach high priority to the concerns of the poorest countries. В рамках Всемирной торговой организации (ВТО) Норвегия будет и впредь уделять самое приоритетное внимание нуждам беднейших стран.
Norway has on a number of occasions called for reversing the present decline in official development assistance from North to South. Норвегия неоднократно призывала обратить вспять нынешнюю тенденцию к сокращению объемов официальной помощи в целях развития, предоставляемой Севером Югу.
Norway has for several years contributed financially to strengthening African capacity in peacekeeping and conflict prevention. Норвегия на протяжении ряда лет вносит финансовый вклад в укрепление африканского потенциала в области поддержания мира и предотвращения конфликтов.
Norway also reserves its position with regard to whether or not UNESCO is the appropriate forum for the negotiation and adoption of such a convention. Норвегия также резервирует свою позицию в отношении того, является ли ЮНЕСКО подходящим форумом для переговоров и принятия такой конвенции.
Norway has committed considerable resources to immediate action to assist populations in war-torn societies. Норвегия направляет значительные средства на принятие экстренных мер по оказанию помощи населению в пострадавших от войн странах.
Norway is gravely concerned by the recent underground nuclear tests by India and Pakistan. Норвегия выражает серьезную обеспокоенность в связи с проведенными недавно Индией и Пакистаном подземными ядерными взрывами.
Therefore, Norway urges all countries to join the NPT and the CTBT. Поэтому Норвегия настоятельно призывает все страны присоединиться к ДНЯО И ДВЗИ.
Norway commends the Secretary-General for his report on security and development in Africa. Норвегия признательна Генеральному секретарю за его доклад, касающийся вопроса безопасности и развития в Африке.
Abstaining: Lebanon, Lesotho, Norway, Rwanda, Uganda. Воздержались: Ливан, Лесото, Норвегия, Руанда, Уганда.
Norway stresses the importance of avoiding erosion of human rights by derogation. Норвегия подчеркивает важное значение недопущения эрозии прав человека в результате подобных отступлений.