Английский - русский
Перевод слова Norway
Вариант перевода Норвегия

Примеры в контексте "Norway - Норвегия"

Примеры: Norway - Норвегия
Norway suggested that Ethiopia should try to facilitate and use its influence. Норвегия предложила, чтобы Эфиопия пыталась оказывать содействие и использовать свое влияние.
Mr. Petersen (Norway): Combating HIV/AIDS requires global leadership, partnership and action. Г-н Петерсен (Норвегия) (говорит поанглий-ски): Борьба с ВИЧ/СПИДом требует глобального руководства, партнерства и действий.
Norway is a firm supporter of United Nations efforts to halt the HIV/AIDS pandemic through UNAIDS and its co-sponsoring agencies. Норвегия твердо поддерживает усилия Организации Объединенных Наций по пресечению пандемии ВИЧ/СПИДа с помощью ЮНЭЙДС и ее учреждений-спонсоров.
There were other large contributions from Canada, the European Union, Norway and Switzerland. Крупные взносы в счет прочих ресурсов внесли Канада, Европейский союз, Норвегия и Швейцария.
Afghanistan, Malaysia, Mongolia, Norway, Thailand and Viet Nam subsequently joined the sponsors. Впоследствии к числу авторов присоединились Афганистан, Вьетнам, Малайзия, Монголия, Норвегия.
Norway therefore urges the Security Council to address, at the earliest possible date, the grave impact of the actions of the LRA. Поэтому Норвегия настоятельно призывает Совет Безопасности как можно скорее рассмотреть вопрос, касающийся серьезных последствий действий ЛРА.
By region, Norway was first in Europe, with the Czech Republic scoring highest among the European countries with economies in transition. В разбивке по регионам Норвегия была первой в Европе, а Чешская Республика получила наивысший индекс среди европейских стран с переходной экономикой.
Norway is pleased that the Security Council will for the first time pass a resolution on small arms and light weapons. Норвегия рада тому, что Совет Безопасности впервые примет резолюцию по стрелковому оружию и легким вооружениям.
Norway believes that the Security Council has a key role to play in eliminating the spread of illegal small arms and light weapons. Норвегия считает, что Совет Безопасности должен играть ключевую роль в пресечении распространения стрелкового оружия и легких вооружений.
Norway is of the view that ammunition should be subject to the same regulations as the weapons for which they are intended. Норвегия считает, что боеприпасы должны быть объектом применения тех же положений, что и вооружения, для которых они предназначены.
Norway had achieved sustained progress in that respect and could be said to set an example to the international community. Норвегия добилась устойчивого прогресса в этом отношении и можно сказать, что она является примером для международного сообщества.
Norway will participate in those efforts. Норвегия примет участие в этих усилиях.
Norway will push for full implementation of the Comprehensive Peace Agreement, especially through our chairmanship of the Assessment and Evaluation Commission. Норвегия будет настаивать на полном осуществлении Всеобъемлющего мирного соглашения, особенно в рамках нашего председательства в Комиссии по анализу и оценке.
Norway strongly regrets the fact that this abhorrent practice continues to require our attention. Норвегия глубоко сожалеет о сохранении этой отвратительной практики, которая по-прежнему требует нашего внимания.
Mr. WILLE (Norway) said that it was up to individual courts to decide what proof was acceptable in their proceedings. Г-н ВИЛЛЕ (Норвегия) говорит, что решение о том, какие доказательства являются приемлемыми, принимается конкретными судами в ходе проводимого ими разбирательства.
Among non-EU states reviewed, Norway and the former Yugoslav Republic of Macedonia have made provision for the operation of framework agreements. В числе государств, не входящих в ЕС, Норвегия и бывшая югославская Республика Македония предусмотрели возможность использования рамочных соглашений.
The eight countries are: Norway, Belgium, Denmark, Sweden, Luxembourg, the Netherlands, Ireland and France. Этими восемью странами являются: Норвегия, Бельгия, Дания, Швеция, Люксембург, Нидерланды, Ирландия и Франция.
Norway also intends to participate in the negotiations on a global convention on combating corruption. Норвегия также намерена принять участие в переговорах по глобальной конвенции о борьбе с коррупцией.
Norway established in 1997 a Trust Fund for Anti-corruption and Good Governance Activities with the World Bank. В 1997 году Норвегия учредила целевой фонд для деятельности по борьбе с коррупцией и благому управлению под эгидой Всемирного банка.
The United States and Norway offered to send technical assessment teams to countries of the region and to provide financial assistance for destruction. Соединенные Штаты и Норвегия предложили направить в страны региона группы по технической оценке и оказать финансовую помощь в уничтожении оружия.
Norway has for many years supported various activities in the field of nuclear non-proliferation and disarmament. Норвегия на протяжении многих лет оказывает поддержку в проведении различных мероприятий в области ядерного нераспространения и разоружения.
Norway hopes that this debate will move us in that direction. Норвегия надеется, что эти прения позволят нам продвинутся вперед в этом направлении.
Norway stated that under the Norwegian Salt Water Fisheries Act, discarding of all economically important species was prohibited. Норвегия заявила, что в соответствии с норвежским законом о рыболовстве в соленых водах выброс всех видов рыб, имеющих экономическую ценность, запрещен.
Norway reported that the Norwegian Institute of Marine Research was participating in an EU project concerning shark populations in relevant areas. Норвегия сообщила, что норвежский Институт морских исследований участвует в проекте ЕС по изучению популяций акул в соответствующих акваториях.
The conclusion of such a treaty in the Conference on Disarmament remains a high priority for Norway. Норвегия считает, что заключение такого договора на Конференции по разоружению по-прежнему является приоритетной задачей.