Английский - русский
Перевод слова Norway
Вариант перевода Норвегия

Примеры в контексте "Norway - Норвегия"

Примеры: Norway - Норвегия
Mr. Gunnar Lindeman (Norway) г - н Гуннар Линдеман (Норвегия)
Norway hopes the number will increase in the coming years. Норвегия надеется, что их число возрастет в предстоящие годы.
Norway ratified the Statute on 16 February 2000. Норвегия ратифицировала Статут 16 февраля 2000 года.
Several donors - the European Commission, the Netherlands, Norway, Switzerland and the United Kingdom - have financially supported its preparation. Ряд доноров - Европейская комиссия, Нидерланды, Норвегия, Швейцария и Соединенное Королевство - оказали финансовую поддержку его подготовке.
To that end, Norway has provided financial support for enhanced consultations on a fourth special session devoted to disarmament. В связи с этим Норвегия оказывает финансовую поддержку организации более активных консультаций по вопросу о четвертой специальной сессии, посвященной разоружению.
Norway agrees with the Secretary-General that Africa's problems must remain of the highest priority for the Organization. Норвегия согласна с мнением Генерального секретаря о том, что африканские проблемы должны занимать ведущее место в работе Организации.
Norway will therefore work to make the report even more informative and useful to the membership at large. Поэтому Норвегия будет работать над тем, чтобы доклад был еще более содержательным и полезным для всех членов Организации.
Norway will work to strengthen the interlinkages between the United Nations peace and development efforts. Норвегия будет прилагать усилия по укреплению взаимосвязи между деятельностью Организации Объединенных Наций в вопросах мира и развития.
Norway therefore stresses the need for a comprehensive approach to conflict prevention and peace-building. В этой связи Норвегия подчеркивает необходимость комплексного подхода к вопросам предотвращения конфликтов и миростроительства.
Indeed, Norway will push for such enhanced cooperation and coordination when we take our seat on the Security Council. Более того, Норвегия будет добиваться укрепления такого сотрудничества и координации, когда мы займем наше место в Совете Безопасности.
Norway's policy instruments were under review, bearing in mind its new policy objectives. В настоящее время Норвегия пересматривает инструменты своей политики с учетом новых политических целей.
Norway had reached that target a long time ago and planned to increase its assistance to 1 per cent. Норвегия достигла этой цели уже некоторое время назад и намерена увеличить объем своей помощи до 1 процента.
Norway therefore urges the parties to refrain from unilateral actions that might endanger the peace process. Поэтому Норвегия призывает стороны воздерживаться от односторонних действий, которые могли бы поставить под угрозу мирный процесс.
Norway was also involved in and contributed funding to the African Capacity Building Foundation and the South Centre. Норвегия участвует также в деятельности Фонда по укреплению потенциала африканских стран и Центра Юга и предоставляет им соответствующие финансовые средства.
Norway encouraged all creditor countries to seek ways to give the heavily indebted poor countries a new start. Норвегия призывает все страны-кредиторы изыскать пути предоставления бедным странам, имеющим большую задолженность, возможности начать новую жизнь.
Crown Prince Haakon (Norway) said that ethnic diversity was a resource which must not be allowed to be wasted by ignorance and intolerance. Г-н ХОКОН (Норвегия) говорит, что не следует допускать, чтобы этническое многообразие подрывалось невежеством и нетерпимостью.
Norway could not, however, support the draft resolution, because it believed that terrorism was a subject for the Sixth Committee. Вместе с тем Норвегия не может поддержать проект резолюции, поскольку она считает, что терроризм относится к компетенции Шестого комитета.
Norway therefore strongly supported the decision taken recently in Washington, United States of America, to enhance the Heavily Indebted Poor Countries Initiative. Именно поэтому Норвегия последовательно поддерживает недавно принятое в Вашингтоне решение об укреплении Инициативы в отношении бедных стран с крупной задолженностью.
In that connection, the preparations for the World Conference had provided Norway with a unique opportunity to strengthen its commitment to combating racism. В этой связи Норвегия видит в подготовке к Всемирной конференции возможность укрепления своей приверженности делу борьбы против расизма.
Norway welcomes the institutional progress achieved by the United Nations system over the past year in managing the humanitarian agenda. Норвегия приветствует прогресс в институциональной области, достигнутый системой Организации Объединенных Наций за прошедший год в решении гуманитарных проблем.
Norway notes with appreciation that cooperation between the United Nations and the OAU has expanded in the past year. Норвегия с удовлетворением отмечает, что сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и ОАЕ в прошедшем году расширилось.
Norway is encouraged by the determination that the OAU has shown in tackling issues related to good governance. Норвегия с удовлетворением отмечает, что ОАЕ продемонстрировала твердую решимость заниматься вопросами, связанными с обеспечением благого управления.
Norway believes that these organizations constitute important tools for promoting the principles of the United Nations. Норвегия считает, что эти организации являются важным инструментом утверждения принципов Организации Объединенных Наций.
Mr. Skjonsberg (Norway) said that his delegation supported the representatives of the Bahamas and New Zealand. Г-н ШЁНСБЕРГ (Норвегия) говорит, что его делегация поддерживает представителей Багамских Островов и Новой Зеландии.
Finally, Norway concurred with the ACABQ recommendation that a review of reimbursement rates, procedures and standards should be undertaken in 2000. В заключение оратор говорит, что Норвегия поддерживает рекомендацию ККАБВ о проведении в 2000 году обзора ставок, процедур и норм возмещения.