Английский - русский
Перевод слова Norway
Вариант перевода Норвегия

Примеры в контексте "Norway - Норвегия"

Примеры: Norway - Норвегия
Norway also appointed a national committee to promote the objectives of the United Nations Decade for Cultural Development. Норвегия также создала национальный комитет для содействия осуществлению целей Десятилетия культурного развития Организации Объединенных Наций.
Norway follows this work closely through the Norwegian Commission member. Норвегия внимательно наблюдает за ходом работы Комиссии с помощью своего представителя.
Community rehabilitation programme, Lebanon (Norway) Программа реабилитации на базе общины, Ливан (Норвегия)
Norway stated that none of its vessels were engaged in fishing operations using large-scale pelagic drift-nets on the high seas. Норвегия заявила, что ни одно из ее судов не ведет промысловых операций с использованием пелагических дрифтерных сетей большого размера в открытом море.
Norway reported that it had submitted its analysis on 15 December 2000 in accordance with national requirements contained in the Plan of Action. Норвегия сообщила, что в соответствии с требованиями, предусмотренными в Плане действий в отношении национального уровня, она представила 15 декабря 2000 года свой анализ.
Honouring its commitments made at the Paris Conference last year, Norway remains fully committed to rebuilding Afghanistan. Верная своим обязательствам, взятым в прошлом году на Парижской конференции, Норвегия по-прежнему всецело привержена делу восстановления Афганистана.
Norway therefore supports the recommendation of the Secretary-General to Member States to approve reform packages on human resources. В этой связи Норвегия поддерживает рекомендации Генерального секретаря, обращенные к государствам-членам одобрить пакет реформ по людским ресурсам.
Mr. SORBY (Norway) echoed the tribute to the President and chairmen. Г-н СОРБИ (Норвегия) также воздает должное Председателю Конференции и председателям комитетов.
Norway attaches great importance to this Convention, which was negotiated in Oslo and subsequently signed in Ottawa about four years ago. Норвегия придает большое значение этой Конвенции, которая была разработана на переговорах в Осло и впоследствии подписана в Оттаве около четырех лет назад.
3.30 p.m. Norway: conclusions and recommendations 15 час. 30 мин. Норвегия: выводы и рекомендации
Norway intends to respond to such needs. Норвегия намерена откликаться на такие потребности.
Norway reported that measures to implement the Plan of Action were the responsibility of its Institute of Marine Research. Норвегия сообщила, что за меры по осуществлению Плана действий отвечает действующий в стране Институт морских исследований.
To date, Canada, the European Community, Japan, Norway and the United States have provided vessel data to the database. До настоящего времени в эту базу данные о судах представили Канада, Европейское сообщество, Япония, Норвегия и Соединенные Штаты.
Like other States, Norway believes that initiatives leading to substantive disarmament in the Middle East would greatly enhance peace and security in the region. Как и другие государства, Норвегия считает, что инициативы, ведущие к реальному разоружению на Ближнем Востоке, существенно укрепили бы мир и безопасность в регионе.
I should like to add that Norway supports efforts to better address the humanitarian challenges posed by anti-vehicle mines. Я хотел бы добавить, что Норвегия поддерживает усилия, направленные на более полное решение гуманитарных проблем, вызванных противопехотными минами.
Norway's commitment to mine action remains as strong as ever. Норвегия, как и прежде, решительно привержена делу ликвидации мин.
Norway welcomes the successful outcome of the Second Review Conference of the Convention on Prohibitions or Restrictions on the Use of Certain Conventional Weapons. Норвегия приветствует успешное проведение второй Конференции по рассмотрению действия Конвенции о запрещении или ограничении применения конкретных видов обычного оружия.
Both bilaterally and within the multilateral organisations, Norway has been working to promote the human rights of women as well. Норвегия также занимается поощрением прав женщин на двустороннем уровне и в рамках международных организаций.
Norway signed the protocol in December 2000. Норвегия подписала этот протокол в декабре 2000 года.
Croatia, Norway and the United Kingdom expected to do so in the second half of the year 2002. Норвегия, Соединенное Королевство и Хорватия намереваются сделать это во второй половине 2002 года.
Norway ratified the protocol in March 2002. Норвегия ратифицировала этот протокол в марте 2002 года.
All the countries, with which Norway has a substantial development co-operation, have signed CEDAW. Все страны, с которыми Норвегия поддерживает тесное сотрудничество в целях развития, подписали КЛДОЖ.
Finland, Italy and Norway have brought submissions before the Implementation Committee in view of their failure to comply with the VOC Protocol obligations. Италия, Норвегия и Финляндия направили представления в Комитет по осуществлению ввиду их неспособности обеспечить соблюдение обязательств по Протоколу по ЛОС.
Bulgaria, Hungary and Norway are required to stabilize their national annual total emissions. Болгария, Венгрия и Норвегия должны были сохранять свои общегодовые объемы национальных выбросов на неизменном уровне.
Norway indicated that there had been no new stationary source categories since September 1999. Норвегия сообщила, что с сентября 1999 года в стране не зарегистрировано новых категорий стационарных источников.