Английский - русский
Перевод слова Norway
Вариант перевода Норвегия

Примеры в контексте "Norway - Норвегия"

Примеры: Norway - Норвегия
Investment indicators were mentioned by Belarus, Netherlands, Norway, Portugal, Russian Federation and Ukraine. Беларусь, Нидерланды, Норвегия, Португалия, Российская Федерация и Украина упомянули о том, что они используют инвестиционные показатели.
Norway has considered the criminalization of illicit enrichment. Норвегия рассмотрела вопрос о криминализации незаконного обогащения.
Norway has also adopted additional grounds of criminal jurisdiction, other than those described in article 42 of the Convention. Норвегия приняла также дополнительные основания для уголовной юрисдикции, помимо оснований, указанных в статье 42 Конвенции.
Norway does not extradite its citizens, except on certain conditions to other Nordic countries. Норвегия не выдает своих граждан, за исключением выдачи на определенных условиях в другие страны Северной Европы.
Norway accepts requests in English, Danish, Swedish and Norwegian. Норвегия принимает просьбы на английском, датском, шведском и норвежском языках.
Norway has had experience with the use of videoconference, both with regard to incoming and outgoing requests. Норвегия имеет опыт использования видеоконференций, как в отношении входящих, так и исходящих просьб.
Norway would comply with a request for confidentiality on the grounds of the Criminal Procedure Act on the basis of a court order. Норвегия будет соблюдать просьбу о конфиденциальности на основании Закона об уголовном судопроизводстве при наличии решения суда.
Norway has a wide range of tools for communication and analysis at the international level. Норвегия располагает широким спектром инструментов для поддержания контактов и проведения аналитической деятельности на международном уровне.
WFP continued to work with government partners on multi-year strategic partnership agreements; Norway was the most recent signatory. ВПП продолжала вместе с государственными партнерами работу по заключению многолетних соглашений о стратегическом партнерстве; Норвегия была последней из стран, которая недавно подписала такое соглашение.
Thus, Denmark is at the same level as Norway and Sweden. Таким образом, Дания находится на том же уровне, что и Норвегия и Швеция.
Mr. Langeland (Norway) said that his Government was committed to incorporating the rights of persons with disabilities into its development policy. Г-н Лангеланд (Норвегия) говорит, что его правительство неизменно включает аспект прав инвалидов в свою политику в области развития.
Norway referred to recommendations to improve detention conditions for foreign nationals and proposals for improving the asylum system. Норвегия упомянула о рекомендациях, направленных на улучшение условий содержания под стражей иностранных граждан, а также предложения по совершенствованию процедуры предоставления убежища.
Norway welcomed the measures to ensure access to work for women and progress in their access to education. Норвегия приветствовала меры по обеспечению женщинам доступа к трудоустройству и прогресс в области предоставления им доступа к образованию.
Norway noted that, while impressive, Nigeria's economic growth had not contributed to poverty reduction. Норвегия отметила, что, несмотря на достигнутый Нигерией впечатляющий экономический рост, он не оказал положительного воздействия на сокращение нищеты.
Norway noted the persistence of violence against journalists and human rights defenders and expressed concern about serious human rights violations against undocumented migrants. Норвегия отметила сохраняющееся насилие в отношении журналистов и правозащитников и выразила обеспокоенность по поводу серьезных нарушений прав человека в отношении не имеющих документов мигрантов.
Bente Angell-Hansen (Secretary-General, Ministry of Foreign Affairs, Norway) gave an overview of national efforts to implement the Guiding Principles. Бенте Ангел-Хансен (генеральный секретарь Министерства иностранных дел, Норвегия) выступила с обзором усилий, прилагаемых на национальном уровне с целью осуществления Руководящих принципов.
Norway has otherwise acceded to all the ILO core conventions on rights in working life. При этом следует иметь в виду, что Норвегия присоединилась ко всем основным конвенциям МОТ, касающимся права на труд.
Norway noted with satisfaction the increasing level of female participation in politics and employment and the narrowing wage gap. Норвегия с удовлетворением отметила возрастающий уровень участия женщин в политической жизни и на рынке труда и сокращающийся разрыв в размерах заработной платы.
Norway welcomed the measures taken by Luxembourg to guarantee educational quality and child care. Норвегия приветствовала принятые Люксембургом меры с целью гарантирования качества образования и ухода за детьми.
Norway noted the establishment of various institutions to enforce human rights and their participation in public discussion on said rights. Норвегия отметила создание различных учреждений для обеспечения осуществления прав человека и их участие в публичной дискуссии по вопросам, касающимся этих прав.
May be, but that's Norway off to starboard. Может быть, но по правому борту у нас Норвегия.
Saudi Arabia, Poland, Norway, South Africa, Finland, Indonesia, and many others. Польша, Норвегия, Южная Африка, Финляндия, Индонезия и многие другие.
From Poland to Serbia, Lithuania to Denmark, Norway to France. От Польши до Сербии, Литвы в Данию, Норвегия во Францию.
But he also wishes that Norway will be free again. Но он также желает чтобы Норвегия снова обрела свободу.
Northern Norway is known for wildlife safaris, midnight sun and northern lights. Северная Норвегия - край дикой природы, белых ночей и северного сияния.