Английский - русский
Перевод слова Norway
Вариант перевода Норвегия

Примеры в контексте "Norway - Норвегия"

Примеры: Norway - Норвегия
Norway seeks to promote human rights through development cooperation. Посредством сотрудничества в целях развития Норвегия стремится поощрять права человека.
Norway also engages in active, purposeful efforts to promote universal design in public enterprises. Норвегия также предпринимает активные, целенаправленные усилия по поощрению универсального дизайна на государственных предприятиях.
Nonetheless, Norway faces several challenges with regard to children who have been placed in prison. Тем не менее Норвегия сталкивается с рядом проблем в отношении детей, помещенных в тюрьмы.
In certain situations, Norway may reach a conclusion that differs from the UNHCR recommendation. В некоторых ситуациях Норвегия может приходить к выводам, отличающимся от рекомендации УВКБ.
Norway wishes to facilitate rapid processing of asylum applications and ensure satisfactory services during the processing period. Норвегия стремится содействовать быстрой обработке заявок на предоставление убежища и обеспечить удовлетворительные услуги в период этой обработки.
Below, two particular challenges that Norway faces in the area of mental health are discussed. Ниже рассмотрены две особые проблемы, с которыми Норвегия сталкивается в области психического здоровья.
Norway has traditionally placed greater emphasis on respect for private life than some other countries. Норвегия традиционно уделяет уважению частной жизни более высокое внимание, чем некоторые другие страны.
Norway has now introduced a better tool for recording statistics on the use of police custody. В настоящее время Норвегия внедрила более оптимальный инструмент для регистрации статистических данных о применении содержания под стражей в полиции.
NCHR indicated that, in 2009, Norway reached the goal of one percent of GDP allocated to international development work. НЦПЧ указал, что в 2009 году Норвегия достигла цели, состоящей в выделении одного процента ВВП на международную деятельность в интересах развития.
Ms. Angell-Hansen (Norway) nominated Ms. Overvad (Denmark) for the office of Chairperson. Г-жа Ангель-Хансен (Норвегия) предлагает избрать г-жу Овервад (Дания) на должность Председателя.
Norway has pledged US$ 5 million towards the establishment of a fuel bank under IAEA auspices. Норвегия обещает выделить 5 млн. долл. СШАна создание банка топлива под эгидой МАГАТЭ.
Norway remains fully committed to any serious efforts in all these fields. Норвегия по-прежнему полностью привержена всяким серьезным усилиям во всех этих областях.
Norway noted that Montenegro had made significant progress in improving the observance of international human rights law and principles. Норвегия отметила, что Черногория добилась существенного прогресса в плане более строгого соблюдения международного права и принципов в области прав человека.
Norway shared the concerns expressed in the stakeholder report concerning politically motivated journalists attacks, and the general climate of impunity surrounding these assaults. Норвегия разделяет обеспокоенность, выраженную в национальном докладе в отношении нападений на журналистов по политическим мотивам и общей обстановки безнаказанности, в которой происходят эти нападения.
Norway requested information on the measures taken to respond to these allegations and conclude the investigation into reported cases. Норвегия попросила представить информацию о мерах, принятых в связи с такими сообщениями, и завершить расследование ставших известными случаев.
Norway remained concerned about reports about intimidation, restrictions and imprisonment of human rights defenders. Норвегия заявила о сохраняющейся у нее озабоченности по поводу сообщений о запугиваниях, ограничениях и заключении под стражу, которым подвергаются правозащитники.
Norway also recommended that (c) Uzbekistan consider issuing an invitation the Special Rapporteur on human rights defenders. Норвегия также рекомендовала с) Узбекистану рассмотреть вопрос о направлении приглашения Специальному докладчику по вопросу о правозащитниках.
Norway asked more information regarding access to justice and remedy for women victims of violence... Норвегия попросила представить более подробную информацию о доступе к органам правосудия и к средствам правовой защиты для женщин, пострадавших от насилия.
Norway recommended (a) that Mexico establish an effective and inclusive process to follow-up on UPR recommendations. Норвегия рекомендовала Мексике а) создать эффективный и всеобъемлющий процесс для последующего выполнения рекомендаций УПО.
There are other cases pending before national courts of several European States, such as the Netherlands and Norway. Имеются и другие дела, ожидающие рассмотрения в национальных судах ряда европейских государств, таких как Нидерланды и Норвегия.
Norway welcomed the third National Plan against Domestic Violence and the 2007 revision of the Criminal Code, while noting that challenges still existed. Норвегия приветствовала третий Национальный план борьбы с бытовым насилием и пересмотр в 2007 году Уголовного кодекса, отметив при этом, что проблемы все еще существуют.
Norway therefore urged all States that had not already done so to provide information regarding their relevant legislation. Поэтому Норвегия настоятельно призывает все государства, которые этого еще не сделали, представить информацию об их соответствующем законодательстве.
Norway still maintains that shorter and more thematically focused sessions could help revitalize interest in the Commission in capitals. Норвегия по-прежнему придерживается той точки зрения, что менее продолжительные и более тематически сфокусированные сессии могли бы способствовать оживлению в столицах интереса к деятельности Комиссии.
Norway stands ready to engage in constructive dialogue on these issues. Норвегия преисполнена готовности к участию в конструктивном диалоге по этим вопросам.
This does not in any way mean that Norway condones violations of human rights in Cuba. Это никоим образом не означает, что Норвегия склонна закрывать глаза на совершаемые на Кубе нарушения прав человека.