| You're next unless I run interference for you. | Ты следующий, если я не помешаю этому. |
| That's the next thing on the agenda, Cheryl. | Это следующий пункт в повестке дня, Шэрил. |
| The next one might leave more than just a note. | И следующий может оставить что-то значительнее записки. |
| Which is why you ought to guest star in the next episode. | Я приглашаю вас в качестве гостей в следующий эпизод. |
| But the next stage is the same for every business. | Но следующий этап одинаков для любого дела. |
| Just like Sam, me, and the next person you decide to use. | Как Сэм, я и следующий, кого ты решишь использовать. |
| Rakes told me to tell you they're coming for you next. | Рэйкс сказал мне передать вам, в следующий раз придут за тобой. |
| They're coming for you next. | В следующий раз они придут за тобой. |
| If all goes to plan, I could be in rehab next Thursday. | Если все пойдет по плану, в следующий четверг я буду в реабилитационном центре. |
| He's due for his next round of chemo in like an hour. | Через час, он должен проходить следующий курс химиотерапии. |
| Unless somebody here has ebola, I think we should get the next table. | И если здесь никто не страдает от лихорадки Эбола, я думаю, мы должны занять следующий свободный столик. |
| Okay, well, I'll see you at your next checkup. | Хорошо, жду вас на следующий осмотр. |
| Leaving a vacancy that the next governor should fill. | Оставив вакансию, которую заполнит следующий губернатор. |
| You're next in line for the ct scan. | Ты следующий в очереди на КТ. |
| We know this next segment's going to be a problem. | Так, следующий сегмент будет проблематичным. |
| General, clean up your house... or our next conversation will be about your resignation. | Генерал, наведите порядок в вашей организации... или наш следующий разговор будет о вашей отставке. |
| Our next speaker is George Costanza on the subject of risk management. | Наш следующий докладчик, Джордж Костанза расскажет об управлении рисками. |
| Okay, next item, Susan's doll collection. | Хорошо, следующий пункт, Колекция кукол Сюзан. |
| The men know where their next distribution is coming from and it isn't you. | Команда знает откуда придёт их следующий заработок, и он не от вас. |
| While our coaches plot against adam, This next artist hopes to leave his job And focus on his passion. | Пока наши тренеры сговариваются против Адама, наш следующий артист надеется бросить свою работу и сфокусироваться на своем увлечении. |
| With Daryl gone and Rick wandering Crazytown, I'm the next in charge. | В то время когда Дэрила нет и Рик слетел с катушек, я следующий на очереди быть главным. |
| The next set of bell announces the last boat. | Следующий набор сигнала заявляет последнюю лодку. |
| And I can't wait to see what my next sip reveals. | И я не могу дождаться, что же мне преподнесет мой следующий глоток. |
| We have to assume that's Agent benford's next move - to find out and to prevent it. | Мы предполагаем, что следующий шаг агента Бенфорда - найти и предотвратить это. |
| The next move is Mark Benford's. | Вчера. Следующий ход за Марком Бенфордом. |