I want you on the next bus to Indianapolis, and you never come back. |
Я хочу, чтобы ты сел на следующий автобус до Индианаполиса, и никогда не возвращался. |
Well, if Granderson didn't do it, then you know who the next likely suspect is. |
Если Грандерсон не делал этого, то ты знаешь, кто следующий в очереди подозреваемых. |
I went backstage the next night to confront him. |
На следующий день я вернулась и столкнулась с ним. |
See what their next move is. |
Смотри, каков будет следующий ход. |
ANNOUNCER: More "Personal Space" next Tuesday at 8:00. |
Больше "Персонального Пространства" в следующий вторник в 8:00. |
Okay, next up is unit 317. |
Хорошо, следующий лот под номером 317. |
Looks like next harvest will be even better. |
Похоже, что следующий урожай будет еще лучше... |
Sir, this man's next ten drinks are on me. |
Сэр, следующий напиток этого мужчины за мой счет. |
I guess you're the next witness. |
Я полагаю, вы следующий свидетель. |
Guess your boyfriend will have to catch the next train. |
Думаю вашему бойфренду придется садиться на следующий поезд. |
The next train to depart from platform six will be the 16:28... |
Следующий поезд с платформы шесть отбывает в 16:28... |
Approach his next move like someone who's blurred the line between fiction and reality. |
Чтобы предсказать его следующий шаг нужно смыть грань между вымыслом и реальностью. |
The next one Is less than 20 minutes from now, so obviously time is an issue. |
Следующий будет менее чем через 20 минут, так что очевидно - время это проблема. |
The next show is Merritt's and it's by the river. |
Следующий - Мерритт, вот здесь на набережной. |
But the next night got even weirder. |
Но следующий вечер был ещё более странным. |
Follow me on the next pass. |
Следуй за мной на следующий заход. |
You know, I got to get to my next case. |
Знаешь, меня ждет следующий клиент. |
And he was, so we immediately progressed to the next level. |
Так и случилось, и мы сразу перешли на следующий уровень. |
And you will... by allowing me to accompany you on your next house call to... Alexander Kirk. |
И сделаете это... позволив мне сопровождать вас на следующий вызов... к Александру Кёрку. |
Your next step is to stay here and save your hide. |
Твой следующий шаг: оставаться здесь и спасать свою шкуру. |
He wants you to help shape the next phase of The Movement with me. |
Он хочет, чтобы ты помогла мне разработать следующий этап Движения. |
Maybe he thinks he's next. |
Может, решил, что он следующий. |
I'm guessing next Thursday, after my interview with the partners. |
Думаю, в следующий четверг после интервью с партнерами. |
We wait till Raph and Mikey get back for our next move. |
Подождем, пока Раф и Майки вернутся и сделаем следующий шаг. |
Sign me up for the next war. |
В следующий раз я пойду на войну. |