The next version of the draft Charter will be developed after the informal negotiating pre-session on 7 October 2014. |
Следующий вариант проекта хартии будет разработан после неофициального предсессионного обсуждения 7 октября 2014 года. |
The Committee then agreed by consensus that there was a need to closely follow-up on the matter during the next intersessional period. |
Затем Комитет решил консенсусом, что существует необходимость внимательно следить за ситуацией в этом вопросе в следующий межсессионный период. |
The next competition will take place in Saint Petersburg 8-12 September 2014. |
Следующий конкурс пройдет в Санкт-Петербурге 8-12 сентября 2014 года. |
The next report is to be presented in spring 2014. |
Следующий доклад должен быть представлен весной 2014 года. |
More information on complaints would be included in the next periodic report. |
В следующий периодический доклад будет включено больше информации о жалобах. |
The next issue was about the consumption of fixed capital. |
Следующий вопрос касался расчета потребления основного капитала. |
The Committee could, therefore, try to meet with representatives of the organization when they were next in Geneva. |
Соответственно, Комитет мог бы попытаться встретиться с представителями этой организации в следующий раз, когда они будут находиться в Женеве. |
The State party should include, in its next periodic report, statistical data on complaints lodged by prisoners against prison personnel. |
Государству-участнику следует включить в свой следующий периодический доклад статистические данные о жалобах, поданных заключенными в связи с действиями сотрудников тюрем. |
That is the next logical step towards nuclear disarmament. |
В этом состоит следующий логический разоруженческий шаг. |
Those who complete the three year CEE program transfer to the next level within the regular school system. |
Дети, завершившие трехлетнюю программу ДНО, зачисляются на следующий уровень в общеобразовательной школе. |
To ask Paraguay to present its next periodic report as a combined second and third report, in 2018. |
Просить Парагвай представить свой следующий периодический доклад в виде объединенного второго и третьего доклада в 2018 году. |
Your goal, your next jump is the 18th of May. |
Ваша цель, ваш следующий прыжок в 18 мая. |
Cheryl, we have got some big plans coming up for the next term. |
Шерил, у нас есть большие планы в программе на следующий срок. |
Okay, WBBM can now project that Peter Florrick is the next State's Attorney of Cook County. |
Ок, ШВВМ теперь может сообщить что Питер Флорик следующий прокурор округа Кук. |
My next call is to the police. |
Мой следующий звонок будет в полицию. |
I think you know what my next question will be. |
Думаю, ты знаешь мой следующий вопрос. |
And the next item is lot 102, a Stickley lamp. |
Следующий лот - 102, лампа Стикли. |
And next is lot 103, a gold charm bracelet. |
Следующий лот - 103, золотой браслет. |
They are a new beginning, the next step in a person's evolution. |
Это новое начало, следующий шаг в развитии личности. |
Trying to predict where the next incident will take place. |
Пытаемся предсказать, где произойдёт следующий инцидент. |
I enjoy culture just as much as the next guy. |
Я люблю культуру также как и следующий парень. |
A wage freeze for the next fiscal year. |
Замораживание зарплаты, на следующий финансовый год. |
And back in the blue kitchen, chef Ramsay delivers the next order. |
(Диктор) И в голубой кухне шеф Рамзи говорит следующий заказ. |
Mr. President, we need to think very carefully about our next move. |
Господин президент, нужно тщательно продумать следующий шаг. |
I think this is my next step. |
Я думаю, это мой следующий шаг. |