Английский - русский
Перевод слова Next

Перевод next с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Следующий (примеров 9540)
Starting in my next term as city manager, I will give you one huge I.O.U., no questions asked. В свой следующий срок на посту городского управляющего я сделаю тебе большое одолжение, без вопросов.
And who knows what the next hour might old? И кто знает, что принесет следующий час?
The Committee further recommends that the State party include detailed information in its next periodic report on the extent of these practices and on the impact of measures taken to address them. Комитет далее рекомендует государству-участнику включить подробную информацию в его следующий периодический доклад относительно масштабов распространения такой практики и о результатах мер, принятых по ее искоренению.
UNIDO intends to build the cost of the first 20 Desks into its programme and budgets for the next biennium (2008-2009). ЮНИДО планирует включить расходы на первые 20 бюро в свою программу и бюджеты на следующий двухгодичный период (20082009 годы).
The Committee encourages the State party to conduct a census and to provide the census data in its next report. Комитет призывает государство-участник провести перепись населения и включить в его следующий доклад данные, полученные в ходе переписи.
Больше примеров...
Последующий (примеров 102)
If necessary, data for previous years are revised after getting data for the next point in time. В случае необходимости данные за предыдущие годы могут быть пересмотрены с учетом данных за какой-то последующий момент времени.
In the coming years the statistical agency must examine how it can utilise the web to deliver similar step improvements over the next period. В ближайшие годы статистическому учреждению следует изучить вопрос о том, каким образом оно может использовать веб-технологии для обеспечения аналогичного поэтапного прогресса в последующий период.
(c) How UNDP should allocate regular programme resources to fund these differentiated development services within the context of the next programming arrangements and the integrated budget. с) как ПРООН следует распределять регулярные ресурсы по программам для финансирования этих дифференцированных услуг в контексте процедур составления программ на последующий период и комплексного бюджета.
The next heavy explosion tore out more of the flight deck and also blew the forward elevator out of its shaft. Последующий взрыв завернул ещё большую часть полётной палубы и также снёс передний подъёмник с направляющих».
The conceptual foundations and strategic goals of the MYFF 2004-2007 detailed in the preceding chapters provide the basis for UNDP services over the next four years. Концептуальные основы и стратегические цели МРФ на 2004 - 2007 годы, подробно рассмотренные в предыдущих главах, служат базой для организации деятельности ПРООН на последующий четырехлетний период.
Больше примеров...
Ближайшие (примеров 1652)
I can see six flights scheduled over the next three hours. Три полёта запланировано на ближайшие три часа. Что-нибудь необычное?
An implementation plan will be developed over the next 12 months, which will include: В ближайшие 12 месяцев будет разработан план осуществления, который будет предусматривать:
Priority objective of the methodological work to be undertaken in the next two years: Improving the coverage of WTO's statistical series and to support the mandated trade negotiations as required. Приоритетная цель методологической работы, которая будет осуществляться в ближайшие два года: Расширение охвата статистических рядов ВТО и оказание поддержки, по мере необходимости, ведению переговоров по линии ВТО.
Do you want to be vice president of the United States of America for the next four years, because that's how long it'll take for her to lose interest in you once I get done destroying you. Ты хочешь быть вице-президентом Соединенных Штатов Америки в ближайшие 4 года, Или ты хочешь отношений с Мелли на ближайший месяц, потому что именно столько времени ей потребуется, чтобы потерять к тебе интерес, когда я разрушу твою жизнь.
Thereafter, however, the percentages drop sharply for girls: in the next age group up, only 27 per cent of girls participate in sports, and by the time they reach the age of 25, the figure has dropped to 14 per cent. Этот процент с головокружительной быстротой падает затем у девочек, численность спортсменок среди которых в ближайшие после этого возраста годы сокращается до всего лишь 27 процентов, а к 25 годам - до 14 процентов.
Больше примеров...
Дальше (примеров 2121)
And next up, we have an exhibition match between two very special wrestlers. А дальше у нас товарищеский бой между двумя особенными борцами.
Who knows what they'll do next. Кто знает, что они будут делать дальше.
All right, Felicity, what's next? Ладно, Фелисити, что дальше?
What happens next, Detective? Что дальше, детектив?
Next, it'll be tears. А дальше что, заплачешь?
Больше примеров...
Новый (примеров 681)
And now he was blackmailing him for control of the hotel next door. И теперь он шантажирует его, чтобы получить новый отель, что рядом.
It was her hope that, by the time Paraguay submitted its next report, the Parliament would have adopted a new penal code. Она выражает надежду на то, что ко времени представления Парагваем своего следующего доклада парламент примет новый Уголовный кодекс.
Following the appointment of new Executive Directors of KEK in July, the recruitment of the next level of managers was completed and a new Chairman was appointed. После назначения в июле новых исполнительных директоров «КЭК» был завершен набор руководителей очередного звена и был назначен новый председатель.
Direwolves south of the wall, talk of The Walkers, and my brother might be the next Hand of the King. Лютоволки к югу от Стены, разговоры о Белых Ходоках, и мой брат, может - новый Десница.
Had there been any assessment of the effectiveness of the National Plan of Action for 2001-2005, and was the next plan of action being formulated? Проводилась ли какая-либо оценка эффективности Национального плана действий на 2001 - 2005 годы и разрабатывается ли новый план действий?
Больше примеров...
Очередной (примеров 648)
The next release of the program fitw (fine tuning of Windows) v..9.0.3500. Очередной релиз программы fitw (fine tuning of Windows) v..9.0.3500. Огромное число исправлений, добавлений и т.д.
When they resurface and they go to make their next kill, we'll be there. Когда они выйдут за очередной добычей, мы будем там.
Further to the announcement made by President Ernesto Zedillo, it is intended that on 1 September next, when the Mexican Senate reconvenes in ordinary session, it will be sent for analysis and approval a bill whereby the Mexican Government will ratify the said Convention. Руководствуясь заявлением президента Эрнесто Седильо, правительство Мексики к 1 сентября текущего года, началу проведения очередной сессии сената Республики, намерено представить ему для анализа и утверждения предложение о ратификации правительством Мексики вышеуказанной Конвенции .
Every second we waste, Nero's getting closer to his next target. Каждая потерянная секунда приближает Нерона к очередной цели.
After de Castanhoso, more than 300 years passed until the next European, Gerhard Rohlfs, visited Lalibela some time between 1865 and 1870. После де Кантаньосо прошло более 300 лет, прежде чем очередной европеец, Герхард Рольфс, побывал в Лалибэле где-то между 1865 и 1870 гг.
Больше примеров...
Будущий (примеров 83)
The next attorney general has given me carte blanche. Будущий генеральный прокурор дал мне неограниченные полномочия.
And the organizer of our charity performance is Shanghai's next mayor, Mr. Cheng Daqi! И организатором благотворительного выступления является будущий мэр Шанхая Чень Даци
Next King of England on his way up. Будущий король Англии поднимается к нам.
You are looking at the next director of Mets scouting. Перед тобой будущий директор скаутинга у "Метс".
Next season that will be the rage. На будущий год будут носить как раз такие.
Больше примеров...
Другой (примеров 533)
And the next kid talked about a ghost in the Ravenswood movie theater. А другой ребенок говорит о приведении в Рейвенсвудском кинотеатре.
From one second to the next something unexpected happens. От одной секунды к другой случается что-то неожиданное.
How did they find out we work in this dump, next door to the other dump? Откуда они узнали, что мы работаем в этой помойке рядом с другой помойкой?
And the guys that have not only means, but a certain amount of knowledge and understanding, go to the next step, and they eat off a banana leaf. Те, у кого есть не только средства, но определенное знание и понимание жизни, поднимаются на другой уровень развития и едят из бананового листа.
I hang you in red rock, I move on to the next town, I hang someone else there. Я повешу вас в Ред Рок, поеду в другой город, чтобы повесить кого-нибудь другого.
Больше примеров...
Через (примеров 1190)
He walked through a vortex to the next universe. Он прошел через воронку в следующую Вселенную.
They said the other two will be ready next month. А еще два будут готовы через месяц.
Today, we stand on the verge of the next critical phase in East Timor's evolution: the elections to the Constituent Assembly in a month's time. Сегодня мы стоим на пороге следующего решающего этапа в эволюции Восточного Тимора - проведения через месяц выборов в Учредительное собрание.
We could, for example, decide that a new approach would be put in place during our next session or in 2004, and that the impact would be considered after a 12-month period. Мы могли бы, например, ввести какой-то новый подход в ходе нашей последующей сессии или же в 2004 году, ну а эффект можно было бы рассмотреть через 12 месяцев.
Next place is about 18 miles. Следующее кафе через 29 километров.
Больше примеров...
Ближайших (примеров 626)
Also, if you could give us the name of Lindsay's next of kin. И еще, дайте нам имена ближайших родственником Линдсей.
We plan to process applications in two to three batches a year, over the next three years. В течение трех ближайших лет мы планируем обрабатывать поступающие заявки двумя-тремя партиями в год.
I know that the recent next of kin visit was a great success, and your readiness to allow such visits is a great tribute to you. Я знаю, что визит ближайших родственников прошел весьма успешно, и ваша готовность разрешить осуществление таких визитов делает вам большую честь .
The Clean Air Act, as amended in 1990, created a comprehensive plan to significantly reduce the emissions of air pollutants over the next 15 years and a framework for addressing air pollution problems in the future. В соответствии с Законом о чистом воздухе с внесенными в него в 1990 году поправками был разработан комплексный план, цель которого состоит в обеспечении значительного сокращения выбросов загрязнителей воздуха в течение ближайших 15 лет и который служит основой для решения проблем в области загрязнения воздуха в будущем.
A recent pole suggests the staggering 57% of American workers believe there is a very real chance they will be unemployed within the next 5 to 7 years. Как показали социологические опросы, 57% работающих американцев считают, что существует реальная угроза для многих потерять работу... в течение ближайших пяти-семи лет.
Больше примеров...
Далее (примеров 948)
Up next, a very upsetting story out of Omaha. Далее очень трогательная история из Омахи.
Next, it was asked what measures could be used to verify that weapons are not placed in outer space, which is currently the only verifiable provision of the proposed PPWT. Далее был задан вопрос, какие меры можно было бы использовать для проверки неразмещения оружия в космическом пространстве, что сегодня является единственным положением предлагаемого ДПРОК, которое поддается проверке.
Crustaceans and corals are the next most commonly sampled animals, followed by molluscs, sea urchins, brittlestars, starfish, segmented worms and sponges. Далее наиболее часто встречаются в пробах ракообразные и кораллы, а за ними следуют моллюски, морские ежи, офиуры, морские звезды, кольчатые черви и губки.
The Committee further agreed that, on the basis of the information received, it would decide at its next session whether a new discussion would need to be scheduled in 2015 or whether the Committee would proceed with drafting findings and recommendations in closed session. ЗЗ. Комитет далее постановил, что на основе полученной информации он примет на своей следующей сессии решение о том, следует ли планировать на 2015 год новое обсуждение или же Комитет приступит к составлению выводов и рекомендаций в рамках закрытого заседания.
Next, from the solicitors Jolco & Jolco, we have the Moxx of Balhoon. Далее, от адвокатской фирмы "Джолко и Джолко", Мокс с Балхуна.
Больше примеров...
Соседний (примеров 65)
You want next door, No 6. Это соседний двор, дом 6.
I grew up in Darnum, next county over. Я вырос в Дарнуме, это соседний округ.
The family tried to enter the house of an uncle next door, but were not allowed to do so by the soldiers. Члены семьи попытались войти в соседний дом, принадлежащий дяде, но солдаты не разрешили сделать это.
Lee Sin moved next door. Ли Син переехал в соседний дом.
Now, why would a La Perla-buying arms dealer move right next door? Так, зачем диллеру, клиенту Ла Перлы занимать соседний офис?
Больше примеров...
Теперь (примеров 959)
And now, for this next song, I would like to bring a very special someone to the stage. А теперь, для следующей песни, я хотела бы пригласить на сцену кого-то очень особенного.
Now that the electoral process has been successfully completed, the next step is the formation of the Government and the relevant institutions of that country. Теперь, когда процесс выборов успешно завершен, следующим шагом является формирование правительства и создание соответствующих институтов этой страны.
First, he did the drawings on the kitchen walls, next, the stairs, and now it's the... Сначала он делал рисунки на кухонных стенах, затем на лестницах, и теперь это...
Next open the photo of the burning photo frame and call AKVIS -> Chameleon -> Make Collage from the Filter. Теперь следует отрезать от черно-белой фотографии все лишнее, придав ей примерно форму горящей бумаги с основного изображения.
The "Next Exit" signs listing destinations, which were originally used only on the M50, are now extended to other motorways. Знак «Следующий съезд», указывающий направление, ранее использовался только на М50, но теперь распространён на других автострадах.
Больше примеров...
После (примеров 2309)
The question of how long the Committee should then wait before proceeding to the next stage should be addressed during the discussion on working methods. Вопрос о том, сколько времени после этого Комитету следует ждать, прежде чем перейти к следующему этапу, должен обсуждаться в ходе рассмотрения методов работы.
What specific steps are being envisaged for implementation after next June's summit? Какие предусмотрены конкретные шаги в плане осуществления после саммита в июне?
In this connection, the representatives of the Secretary-General stated that the current cost estimates would need to be revised following the finalization of the approved and possible other enlargements of UNPROFOR within the next months. В этой связи представители Генерального секретаря указали, что имеющуюся смету расходов необходимо будет пересмотреть после принятия окончательного решения относительно утвержденного и возможных других увеличений численности состава СООНО в течение ближайших месяцев.
However, after 17 volleys, the British numbers began to overwhelm the Americans, and Glover ordered a withdrawal to another stone wall on the crest of a hill while the next regiment in line, the 26th Continentals, engaged the British. Тем не менее, после 17 залпов британцы начали численно подавлять, и Гловер приказал отходить за другую каменную стену, на гребне холма, в то время как в бой вступил следующий, 26-й полк.
It should be noted, in that connection, that, while the Secretariat was proposing to submit a performance report for the previous budget period, the budget for the next budget period would be considered midway during the current budget period. В этой связи следует отметить, что предложение Секретариата о представлении доклада об исполнении бюджета за предыдущий бюджетный период означает, что бюджет на следующий бюджетный период будет рассматриваться лишь спустя какое-то время после начала текущего бюджетного периода.
Больше примеров...
После этого (примеров 208)
Any comments received after that would have to be included in the Committee's next report, which was surely not desirable. Любые полученные после этого комментарии придется включать в следующий доклад Комитета, что, безусловно, нежелательно.
After these discussions, the representative of Belgium said that he would prepare a more specific proposal for the next session. После этого обсуждения представитель Бельгии сообщил, что он подготовит более конкретное предложение для следующей сессии.
They take to the D.A... and the next thing we're having lunch with the grand jury, what? Они отнесут их к Окружному Прокурору... и сразу после этого мы будем обедать с большим жюри, да?
Next thing I know, a list of contacts has gone missing from my car. Вскоре после этого из моей машины пропал список тех, с кем я имел дело.
Consider that apathy, excessive shopping, and overuse of the Internet are all serious contenders for inclusion in the next edition of the DSM, due to appear in 2012. Исходя из предыдущего опыта, вскоре после этого для их лечения появится новый класс лекарственных препаратов.
Больше примеров...
Близкий (примеров 5)
I don't have you listed as the next of kin. Вы не указаны как близкий родственник.
If the item was unavailable and a substitution with a new item was necessary, he could select the next closest item to the previously priced item, enter any changes in the description and enter the price. Если товар отсутствует в продаже и вместо него необходимо включить товар-заменитель, он может выбрать наиболее близкий по описанию к нему товар из набора предыдущей регистрации, внести изменения в описание и зарегистрировать цену.
You're next of kin. Ты - близкий родственник.
It has to be next of kin. Это должен быть близкий родственник.
Although no algorithm can always produce results close to the maximum (see next section), on many practical inputs these heuristics do so. Хотя никакой алгоритм не может всегда дать близкий к максимальному результат (см. следующий раздел), во многих практических приложениях этот эвристический алгоритм даёт хорошие результаты.
Больше примеров...
Повторный (примеров 5)
Is there any chance that we could start the next round on a Friday this time? А можно сделать так, чтобы в пятницу уже начать повторный курс?
An important next step would be to re-examine the experiences gained to date with some of these innovations. Одним из важных следующих шагов стал бы повторный анализ уже накопленного опыта применения некоторых из этих новшеств.
I' taking it next semester, and I know why И я остался на повторный курс
Seven single-accused trials including one re-trial are scheduled to commence within the next months. Планируется, что в предстоящие месяцы начнутся семь процессов с одним обвиняемым в каждом, включая один повторный процесс.
The repetition rate could be higher as some poorly performing pupils are provisionally admitted to the next higher class, where they may have difficulty in mastering the curriculum. Girls Процент оставленных на повторный курс обучения мог бы быть выше - часть слабо успевающих учащихся переводятся на класс выше условно, что создает для них определенные трудности в усвоении программного материала в старших классах.
Больше примеров...