Английский - русский
Перевод слова Next

Перевод next с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Следующий (примеров 9540)
Meanwhile, the next cartridge is taken from a magazine (28). При этом из магазина (28) захватывается следующий снаряд.
We can now push forward to the next step and earn the developmental contract. Можем сделать следующий шаг и получить контракт на разработку.
When next we meet, I will have to kill you. Когда в следующий раз мы встретимся, мне придется вас убить.
The view was expressed that the realization of the Millennium Development Goals should be included in the programme plan for the next biennium. Было выражено мнение о том, что в план по программам на следующий двухгодичный период следует включить осуществление целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The view was expressed that the realization of the Millennium Development Goals should be included in the programme plan for the next biennium. Было выражено мнение о том, что в план по программам на следующий двухгодичный период следует включить осуществление целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Больше примеров...
Последующий (примеров 102)
Other activities discussed could be, as relevant, carried forward to the next term. Другая обсуждавшаяся деятельность могла бы, при необходимости, быть запланирована на последующий период.
General Assembly resolution 66/67, paragraph 24, looks forward to a full report on the celebration of IYV+10, as well as recommendations to further integrate volunteering in peace and development during the next decade and beyond. Как отмечается в пункте 24 резолюции 66/67, Генеральная Ассамблея с нетерпением ожидает полного доклада о праздновании МГД + 10, а также рекомендации относительно дальнейшего вовлечения добровольцев в процессы мира и развития в течение следующего десятилетия и последующий период.
We call it a splice when we decide that the ratio of the price of the replacement item in the next period to the price of the original in the first period is the ratio of their qualities. Мы называем сращиванием такие случаи, когда принимается решение о том, что соотношение цены на товар-заместитель в последующий период и цены на исходный товар в предыдущий период является соотношением их качеств.
1.5% for first 5 years; 1.75% for the next 5 years; 2% thereafter up to 20 years 1,5 процента за первые 5 лет, 1,75 процента за следующие 5 лет, 2 процента в последующий период до 20 лет
With respect to the posts for the current and next biennium, UNOPS indicates that the number of posts for 2012-2013 is the same as what is in place in 2011 (ibid., paras. 78 and 80). Что касается должностей, предусмотренных на нынешний и последующий двухгодичные периоды, ЮНОПС указывает, что на период 2012 - 2013 годов предусматривается такое же количество должностей, как и в 2011 году (там же, пункты 78 и 80).
Больше примеров...
Ближайшие (примеров 1652)
You better be careful out there the next couple weeks. Ты лучше поостерегись в ближайшие 2 недели, ты понял?
The list also included staff whose regular assignment would expire within the next several months and whose unit anticipated the need for reassignment, which could occur without the employee being temporarily between assignments. В этот список также были включены сотрудники, срок действия регулярных назначений которых истечет в ближайшие несколько месяцев и подразделения которых предусматривали необходимость повторного назначения, которое может быть произведено в случае, когда сотрудник временно не работает в период между двумя назначениями.
Forecasts, including those of the International Energy Agency (IEA) and the United States Department of Energy (DoE), point to an increase of nearly 50 per cent in world oil consumption over the next 25 years. Существующие прогнозы, в том числе прогнозы Международного энергетического агентства (МЭА) и министерства энергетики (МЭ) Соединенных Штатов, указывают на то, что в ближайшие 25 лет мировое потребление нефти вырастет приблизительно на 50%.
The World Conference on Disaster Reduction, held in early 2005, adopted the Hyogo Framework for Action 2005-2015, which identifies strategic objectives and priority areas to reduce disaster risk in the next 10 years. На состоявшейся в начале 2005 года Всемирной конференции по уменьшению опасности бедствий были приняты Рамки действий Хиого на 2005 - 2015 годы, в которых определены стратегические задачи и приоритетные области деятельности по уменьшению опасности бедствий на ближайшие десять лет.
Differences in the perceived organizational culture were detected between Headquarters and field staff, General Service and Professional staff, newly recruited staff and those retiring within the next years, as well as between the different divisions of the Organization. Были выявлены различия в восприятии организационной культуры между сотрудниками Центральных учреждений и на местах, сотрудниками категорий общего обслуживания и специалистов, между новыми сотрудниками и сотрудниками, которые в ближайшие годы выйдут на пенсию, а также между различными подразделениями Организации.
Больше примеров...
Дальше (примеров 2121)
Get ready for what's next. Будь готова к тому, что будет дальше.
I would love to talk with you, Rayna, about what's next. Я была бы рада обсудить с тобой, Рейна, что будет дальше.
Alright, coach... what's next? Ну хорошо, тренер... что дальше?
He Can't help us now, so, once he's gone, we can all discuss what to do next. Он не может помочь нам, так что, когда его не станет, мы сможем обсудить, что делать дальше.
Next distant was the Sombrero, followed by Fort George. Дальше всего от города был редут Кресчент; следующий Сомбреро, затем Форт-Джордж.
Больше примеров...
Новый (примеров 681)
Zelda, I need to be writing my next novel right now, not doing screen tests. Зельда, мне нужно писать новый роман, а не в пробах участвовать.
The meeting brought together experts from around the world to discuss possibilities for making GNSS accessible as an enabling space technology utilized worldwide and to look at what could be best achieved through a new approach in the next 5 to 10 years. Эксперты со всего света прибыли на это совещание, чтобы обсудить возможность организации доступа к ГНСС как к всемирно используемой высокоэффективной космической технологии, и рассмотреть, каких результатов этот новый подход позволит достичь за последующие 5 - 10 лет.
What I thought would be the ultimate limitation actually turned out to be the ultimate liberation, as each time I created, the destruction brought me back to a neutral place where I felt refreshed and ready to start the next project. То, что я считал невероятным ограничением, обернулось высшей степенью свободы, каждый раз, когда я что-то создавал, разрушение возвращало меня к нейтральной позиции, где я чувствовал себя освежённым и готовым начать новый проект.
This is Mr. Hitchcock's next film. Это новый фильм мистера Хичкока.
Who Is the Next Bachelor? «Как вам наш новый басист?
Больше примеров...
Очередной (примеров 648)
Hence, we are also of the view that this item should be considered at the next regular session of the General Assembly. Мы также считаем, что данный пункт следует рассмотреть на следующей очередной сессии Генеральной Ассамблеи.
It encourages the State party to finalize the Constitutional Law on the Rights of National Minorities in conformity with international standards and to include information regarding this matter in its next report. Он рекомендует государству-участнику доработать конституционный закон о правах национальных меньшинств в соответствии с международными стандартами и включить информацию по этому вопросу в его очередной доклад.
The Advisory Committee welcomes this development and trusts that the next progress report will include information on the level of the parking fee at ECA and on the related income. Консультативный комитет приветствует эту инициативу и надеется, что следующий очередной доклад будет содержать информацию о размере платы за пользование автостоянкой в комплексе ЭКА и о соответствующих поступлениях.
The next round of negotiations for a comprehensive settlement of the Georgian-Abkhaz conflict under the aegis of the United Nations, with the Russian Federation as facilitator and with the participation of the CSCE representative, will begin on 11 January 1994 in Moscow or Geneva. Очередной раунд переговоров о полномасштабном урегулировании грузино-абхазского конфликта под эгидой Организации Объединенных Наций, при содействии России и при участии представителя СБСЕ начнется 11 января 1994 года в Москве или Женеве.
She also noted that the Commission had decided to focus on sustainable agriculture and food security at its next annual session and that ICT had a central role to play in promoting food security. Она также отметила, что Комиссия приняла решение о том, чтобы в ходе своей очередной ежегодной сессии уделить основное внимание устойчивому сельскому хозяйству и продовольственной безопасности, и что ИКТ надлежит играть центральную роль в содействии обеспечению продовольственной безопасности.
Больше примеров...
Будущий (примеров 83)
I merely came to remind you what the next King of England gets: Я лишь зашла напомнить, что получит будущий король Англии:
The right man to lead this great nation of ours in these challenging times, and the next president of the United States of America, Лидер, который возглавит великую нацию в это непростое время, а также будущий президент Соединенных Штатов Америки:
In that regard, his delegation welcomed the efforts of the Crime Prevention and Criminal Justice Branch to coordinate the relevant programmes and was confident that the next United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders would play an important role in that area. В этой связи он дает высокую оценку усилиям, которые предпринимает Сектор по предупреждению преступности в целях координации осуществления программ, и заявляет о своей убежденности в том, что будущий Конгресс Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями сыграет важную роль в этой области.
You're the next Willie Randolph. Ты будущий Уилли Рэндолф.
C The consignor of the next cargo С) Будущий отправитель нового груза.
Больше примеров...
Другой (примеров 533)
I mean, he wants to take things to the next level, but the more that he feels, the less I do. Он хочет перевести отношения на другой уровень, но чем сильнее его чувства, тем слабее мои.
Well, one moment I'm doing something, and the next I'm somewhere else. Ну, в один момент я делаю что-то, а в другой я где-то ещё.
I would like, for example, that person suddenly felt ashamed by itself, to himself, not because I'm here next, or some kind of a strict uncle another... Мне бы хотелось, например, чтобы человеку вдруг стало стыдно самому по себе, перед самим собой, не потому что я здесь рядом нахожусь, или какой-то там строгий дядя другой...
They then move out to the next one, and in the course of just a few weeks, the grass just enters this blaze of growth. Они потом передвигаются на другой участок, и буквально за несколько недель, у травы происходит вспышка роста.
HANNIBAL: Only air support this time, Captain, but I'll get you in on the next one. I promise. Только поддержка с воздуха, капитан, но я задействую тебя в другой раз... обещаю.
Больше примеров...
Через (примеров 1190)
This time next month, when you want German cuisine, I'm your man. Через месяц, если захочешь немецкую кухню, я к твоим услугам.
The next movie, Chasing Rainbows, did not do well, and after several months Benny was released from his contract and returned to Broadway in Earl Carroll's Vanities. В следующем фильме, Chasing Rainbows, он себя не проявил и через несколько месяцев был освобождён от контрактных обязательств и вернулся на Бродвей в шоу Эрла Кэрролла Vanities.
But it will come to auction within the next couple of weeks, and my goodness, it'll be all over the... all over the press. Но оно появится на аукционе через пару недель, и я вас уверяю... об этом напишут все газеты.
He lives next door. Он живет через дверь.
The next tournament is in a week. Следующий турнир - через неделю.
Больше примеров...
Ближайших (примеров 626)
Also, if you could give us the name of Lindsay's next of kin. И еще, дайте нам имена ближайших родственником Линдсей.
The expert presented a scenario for oil trade and economic growth on the American continent over the next 15 years. Эксперт представил сценарий развития торговли нефтью и экономического роста на Американском континенте в течение ближайших 15 лет.
Over the next three years, therefore, the European Union will be able to provide up to 5,000 police officers. Поэтому в течение трех ближайших лет Европейский союз сможет предоставить до 5000 полицейских.
Under the current scale, China's assessment rate would increase the most in the next three years, which would undoubtedly constitute a heavy burden on the Chinese economy. Согласно нынешней шкале ставка взноса Китая в течение трех ближайших лет вырастет в наибольшей степени по сравнению с другими странами, что, несомненно, тяжким грузом ляжет на плечи китайской экономики.
Whosoever has been deprived of liberty shall be immediately informed in his/her own language or a language that he/she understands, of the reasons therefore and shall have the right to demand the authorities to inform his next of kin of such deprivation of liberty. Любое лицо, лишенное свободы, немедленно уведомляется на его родном языке или языке, который оно понимает, о причинах задержания и имеет право требовать, чтобы власти поставили в известность его ближайших родственников о таком лишении свободы.
Больше примеров...
Далее (примеров 948)
Now verify you want to add the node to the proposed cluster configuration and click Next (Figure 17). Теперь убедитесь, что хотите добавить узел в нужную конфигурацию кластера и нажмите Далее (рисунок 17).
Next, you should try using your browser with Tor and make sure that your IP address is being anonymized. Далее вам необходимо протестировать работу вашего браузера с Тог и убедиться, что ваш IP-адрес был скрыт.
Next comes the 'Progress' report, shown in Figure 15, which shows the list of steps that will be performed as Exchange is installed. Далее идет шкала прогресса, рисунок 15, которая показывает вам список шагов, выполняемых по мере установки Exchange.
Next, violence of the hands may be over, but Jamie puts the lotion on the skin. Далее, причиненный ущерб мог быть и больше, но Джейми нанес лосьон на кожу.
Next we propose... wild Scottish salmon cooked on one side on a parsnip purée with Ferdinand's green beans. Далее мы вам предлагаем... шотландский лосось с пюре из пастернака и зеленой фасолью Фердинанда.
Больше примеров...
Соседний (примеров 65)
I dropped by Monica's and she told me the house next door is for sale. Я столкнулась с Моникой, и она сказала мне, что соседний дом продаётся.
My problem is it costs money to maintain my garden and lawn, all for naught when the yard next door looks like you're raising ticks. Случилось то, что уход за садом и газоном стоит мне денег, но это не имеет значения, пока соседний двор выглядит так, словно ты разводишь кротов.
Diversion, next door. Нет, поджечь соседний.
She went next door to the store Она ходила в соседний магазин...
One pair of badageros did not go beyond the adjoining town, but the letters and communications were delivered the next succeeding town till messages reached the final destination. Одна пара гонцов не перемещалась дальше соседнего города, но письма и депеши доставлялись в очередной соседний город до тех пор, пока корреспонденция не достигала конечный пункт назначения.
Больше примеров...
Теперь (примеров 959)
This interim Government will now have the task of bringing the country together and of leading it effectively during the next seven months. Теперь это временное правительство будет наделено задачей сплотить страну и эффективно руководить ей на протяжении семи последующих месяцев.
We have now developed our plans for the next five years, which are based on the progress we have made so far and are intended to help us achieve all the Millennium Development Goals by the target date of 2015. Теперь мы сверстали планы на следующие пять лет, основанные на уже достигнутом нами до сих пор прогрессе и предназначенные для того, чтобы помочь нам достичь к намеченной на 2015 год целевой дате всех означенных в Декларации тысячелетия целей развития.
Now, who do I get to be next? А теперь, кем я буду в этот раз?
Open ours next! Open ours next! А теперь открой наш.
What comes next, the horns, horns, horns а теперь подуем в трубы
Больше примеров...
После (примеров 2309)
After meeting that obligation, too, we continued to pay the instalment for the next seven years in anticipation of the early transfer of the Centre to Kathmandu. После выполнения этого обязательства мы также продолжали оплачивать расходы в течение следующих семи лет в ожидании быстрого перевода Центра в Катманду.
What's the next thing you remember after you were brushing your teeth? Что ты помнишь после того как чистил зубки?
I want to be with you in the next world and the world after that, forever И в следующем мире, и в мире после следующего я навсегда хочу остаться с вами.
ISO/TC 207/SC2 resolved to take decisions on the further development of ISO 19011 after the next JWG meeting (September 2000) considers results of the CD2 ballot. ИСО/ТК 207/ПК2 постановил принять решение относительно дальнейшей разработки стандарта ИСО 19011 после того, как ОРГ на своем совещании (сентябрь 2000 года) рассмотрит результаты голосования, проведенного по второму проекту Комитета.
Once the assessments are completed, over the next 6 to 18 months, participating countries will set nationally tailored goals and prepare action/implementation plans to make progress towards one or more of the Sustainable Energy for All objectives. После завершения проведения оценок в течение последующих 6 - 18 месяцев страны-участницы с учетом национальных условий установят цели и подготовят планы действий/осуществления для достижения прогресса в реализации одной или нескольких целей инициативы «Устойчивая энергетика для всех».
Больше примеров...
После этого (примеров 208)
However, due to their busy concert schedule, it was over a year until their next album appeared. После этого из-за плотного графика концертов прошло больше года до выхода следующего альбома.
The question of how long the Committee should then wait before proceeding to the next stage should be addressed during the discussion on working methods. Вопрос о том, сколько времени после этого Комитету следует ждать, прежде чем перейти к следующему этапу, должен обсуждаться в ходе рассмотрения методов работы.
Eventually, they accepted Parrish's old friend Kris Norris as the new lead guitarist, and then began to write their next record. Но в конце концов ведущим гитаристом стал Kris Norris, давний друг Ryan Parris, и только после этого группа приступила к новому альбому.
The neuron uses its natural protein-making machinery to fabricate these little light-sensitive proteins and install them all over the cell, like putting solar panels on a roof, and the next thing you know, you have a neuron which can be activated with light. После этого нейрон средствами собственной строительной системы производит эти чувствительные к свету белки и распределяет их по всей клетке, наподобие солнечных батарей на крыше.
She next starred in Superhero Movie, a parody on superhero films which began filming in September 2007 and was released on March 28, 2008. После этого Сара снялась в главной роли в «Супергеройском кино» - пародии на фильмы о супергероях, съёмки которого начались в сентябре 2007 года и закончились 28 марта 2008 года.
Больше примеров...
Близкий (примеров 5)
I don't have you listed as the next of kin. Вы не указаны как близкий родственник.
If the item was unavailable and a substitution with a new item was necessary, he could select the next closest item to the previously priced item, enter any changes in the description and enter the price. Если товар отсутствует в продаже и вместо него необходимо включить товар-заменитель, он может выбрать наиболее близкий по описанию к нему товар из набора предыдущей регистрации, внести изменения в описание и зарегистрировать цену.
You're next of kin. Ты - близкий родственник.
It has to be next of kin. Это должен быть близкий родственник.
Although no algorithm can always produce results close to the maximum (see next section), on many practical inputs these heuristics do so. Хотя никакой алгоритм не может всегда дать близкий к максимальному результат (см. следующий раздел), во многих практических приложениях этот эвристический алгоритм даёт хорошие результаты.
Больше примеров...
Повторный (примеров 5)
Is there any chance that we could start the next round on a Friday this time? А можно сделать так, чтобы в пятницу уже начать повторный курс?
An important next step would be to re-examine the experiences gained to date with some of these innovations. Одним из важных следующих шагов стал бы повторный анализ уже накопленного опыта применения некоторых из этих новшеств.
I' taking it next semester, and I know why И я остался на повторный курс
Seven single-accused trials including one re-trial are scheduled to commence within the next months. Планируется, что в предстоящие месяцы начнутся семь процессов с одним обвиняемым в каждом, включая один повторный процесс.
The repetition rate could be higher as some poorly performing pupils are provisionally admitted to the next higher class, where they may have difficulty in mastering the curriculum. Girls Процент оставленных на повторный курс обучения мог бы быть выше - часть слабо успевающих учащихся переводятся на класс выше условно, что создает для них определенные трудности в усвоении программного материала в старших классах.
Больше примеров...