Английский - русский
Перевод слова Next

Перевод next с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Следующий (примеров 9540)
The next and the last trip of the submarine started two months later, in October 19, 1942. Следующий, последний поход субмарины начался через два месяца, 19 октября 1942 года.
We will continue arguing for it, as the next necessary step towards an ultimate reduction in global emissions of at least half by 2050. Мы будем и впредь отстаивать его как следующий необходимый шаг к достижению конечной цели сокращения к 2050 году глобальных выбросов таких газов по меньшей мере наполовину.
We will continue arguing for it, as the next necessary step towards an ultimate reduction in global emissions of at least half by 2050. Мы будем и впредь отстаивать его как следующий необходимый шаг к достижению конечной цели сокращения к 2050 году глобальных выбросов таких газов по меньшей мере наполовину.
Strategy completed, implementation is the next phase Подготовка стратегии завершена; следующий этап предусматривает ее реализацию
We will continue arguing for it, as the next necessary step towards an ultimate reduction in global emissions of at least half by 2050. Мы будем и впредь отстаивать его как следующий необходимый шаг к достижению конечной цели сокращения к 2050 году глобальных выбросов таких газов по меньшей мере наполовину.
Больше примеров...
Последующий (примеров 102)
If necessary, data for previous years are revised after getting data for the next point in time. В случае необходимости данные за предыдущие годы могут быть пересмотрены с учетом данных за какой-то последующий момент времени.
As stated in the preamble to the agreement, "this solution will define the political organization of New Caledonia and the arrangements for its emancipation over the next 20 years". Как указано в преамбуле к Соглашению, «в этом решении на последующий 20-летний период определяется политическое устройство Новой Каледонии и условия ее самоопределения».
To increase the ratio of women participating in the National Assembly's Committees for the next term, the concerned authorities will focus on the following solutions: Для увеличения числа женщин, которые будут участвовать в работе комитетов Национального собрания в последующий период, соответствующие органы власти будут принимать следующие меры:
Fifty interviews and other types of evidence collection are planned for the next reporting period and, as always, the Commission's objective is to collect evidence that will be admissible before a future tribunal. На последующий отчетный период запланировано проведение 50 опросов и другие меры по сбору информации и, как всегда, цель Комиссии заключается в сборе информации, которая будет приемлема для рассмотрения в будущем трибунале.
That limit of eight sessions should be taken into account when fixing at each session the dates of the next session, but it would still be best to reserve all three slots in 2013 and then later to cancel one if appropriate. Этот лимит в восемь сессий должен учитываться на каждой сессии при установлении сроков последующей сессии, но лучше всего было бы зарезервировать на 2013 год все три временных интервала, а затем в последующий период аннулировать один из них исходя из целесообразности.
Больше примеров...
Ближайшие (примеров 1652)
For the next 24 hours, no one respond to me with a question. В ближайшие 24 часа не отвечайте мне вопросом на вопрос.
It is expected that China will import about $10 trillion in goods in the next five years, which will further boost world economic growth. Ожидается, что в ближайшие пять лет Китай импортирует товаров на сумму приблизительно в 10 трлн. долл. США, что придаст дополнительный импульс росту мировой экономики.
You're saying that you'll ask the Democrats to trim benefits over the next 20 years raise the retirement age and give up on this issue forever. Так Вы говорите, что Вы попросите демократов урезать льготы в следующие 20 лет, повысить пенсионный возраст в ближайшие 60 лет и сдаться по этому вопросу навсегда.
But the thing is, you have to file a flight plan through the FAA, so I should be able to identify all these for you in the next couple of hours. Но дело в том, что нужно подавать план полёта через ФУГА, поэтому я смогу их все определить в ближайшие пару часов.
Proportionately, tourism will grow faster in less developed countries than in developed economies over the next ten years, and there is a growing market interest in rural and activity tourism compared with staying in traditional resorts. В пропорциональном отношении в ближайшие десять лет туризм будет быстрее развиваться в менее развитых странах, чем в развитых странах, и на рынке возрастает интерес к сельскому и спортивному туризму по сравнению с традиционным отдыхом на курортах.
Больше примеров...
Дальше (примеров 2121)
You can't prevent what happens next. Вы не можете предотвратить что произойдет дальше.
And then do you know what happened next? И тогда вы знаете, что случилось дальше?
Epistolary dispute around professional rating: what comes next? Эпистолярная полемика вокруг профессионального рейтинга: что дальше?
Just give me... give me a couple weeks so I can wrap my head around what happens next. Просто дай мне... дай мне пару недель, чтобы подумать, как нам жить дальше.
Next thing I know, I look up, and I'm standing in the end zone. Дальше очнулся - и я уже в конце зоны.
Больше примеров...
Новый (примеров 681)
They tried to stop him from transcendence several times, but each time, Father has to purge them before he can ascend to the next level. Они несколько раз пытались помешать его переходу, но каждый раз Отец побеждал их, чтобы перейти на новый уровень.
Finally, she said that during the review period the Government had laid the groundwork for change that would enable Bangladesh to take off to the next stage of development and emancipation. И наконец, она отметила, что в отчетный период правительство заложило основу для дальнейших преобразований, которые позволят Бангладеш начать новый этап развития и эмансипации.
In the opening weeks of 2008, An Cafe announced their upcoming single, "Cherry Saku Yuki!!", in February, as well as their next studio album, Gokutama Rock Cafe, which was released on April 9, 2008. В начале 2008 года An Cafe анонсировали свой новый сингл, «Cherry Saku Yuuki!!», а также новый альбом, Gokutama Rock Cafe, который вышел 9 апреля 2008 года.
The next Richard Castle. "Новый Ричард Касл".
Okay, well, I'll just have to contact Central Supply and see if they send some in the next run. Свяжитесь с Центральным Хранилищем, узнайте, могут ли они прислать... новый запас раньше, чем через месяц.
Больше примеров...
Очередной (примеров 648)
Based on this information, the Working Party will decide at its next session whether to continue this pilot project. С учетом такой информации Рабочая группа примет на своей очередной сессии решение о целесообразности продолжения этого экспериментального проекта.
Thus the progress made, together with agreements on procedural aspects for the next Review Conference, have tended to provide direction for the previously moribund efforts of the past several years and have given rise to a sense of optimism regarding the future viability of the Treaty. Таким образом достигнутый прогресс наряду с соглашениями по процедурным аспектам очередной Конференции по рассмотрению Договора помогает определить, в каком направлении должны предприниматься усилия, которые в последние несколько лет практически отсутствовали, это также дает нам возможность с большим оптимизмом надеяться на жизнеспособность Договора в будущем.
After viewing our site, we hope you'll call us for your next hardwood product order and experience our legendary customer service. Мы надеемся, что после просмотра нашего сайта Вы свяжитесь с нами для заказа очередной продукции из твердых пород дерева и испытаете на себе наше легендарное обслуживание.
REQUESTS the NEPAD Heads of State and Government Implementation Committee to submit a report on the outcome of the Brainstorming Conference at its next ordinary session in July 2006. З. просит Комитет глав государств и правительств по осуществлению Нового партнерства в интересах развития Африки (НЕПАД) представить доклад об итогах проведения конференции по принципу «мозговой атаки» на ее следующей очередной сессии в июле 2006 года.
When consideration of an agenda item concludes ahead of the allocated time, the next item will be taken up for consideration and the timetable adjusted accordingly. Предлагаемое расписание и организация работы первой очередной сессии Исполнительного совета 2004 года, 19-23 и 26 января
Больше примеров...
Будущий (примеров 83)
The meetings of the Forum are organized by the Chair-in-Office, assisted by other members of the Troika, which consists of the previous, current and next chairpersons of the Forum. Совещания в рамках Форума организуются действующим Председателем, которому оказывают помощь другие члены «тройки», в состав которой входят предыдущий, нынешний и будущий председатели Форума.
And by the way, don't look for me at the country club, because my next husband won't be a member of the country club, И, кстати, не ищи меня в загородном клубе, потому что мой будущий муж не будет членом загородного клуба, он будет
You're the next Willie Randolph. Ты будущий Уилли Рэндолф.
Following this, the Committee was given a new mandate, to extend over the next four years, as stated in section C.. ("Future mandate for the ILA Space Law Committee (2012-2016)"), below. Затем для Комитета был определен новый круг ведения на следующие четыре года, о котором говорится в разделе С.. ниже ("Будущий мандат Комитета АМП по космическому праву (20122016 годы)").
It welcomed the voluntary commitments made by Australia during the process, including incorporating all accepted recommendations into its forthcoming National Action Plan on Human Rights, and making an interim report to the Human Rights Council prior to Australia's next review. Она приветствовала добровольные обязательства, взятые Австралией в рамках этого процесса, в том числе обязательства инкорпорировать все принятые рекомендации в будущий национальный план действий по правам человека и представить Совету по правам человека до проведения следующего обзора по Австралии промежуточный доклад.
Больше примеров...
Другой (примеров 533)
Charging will start over again when you download the next page or open the link to other resource. Тарификация начнется снова при загрузке следующей странички или при открытии ссылки на другой ресурс.
We must therefore find a way of ensuring the continuity of our work from one Conference session to the next. Таким образом, нам надо найти способ обеспечить преемственность в нашей работе от одной сессии Конференции к другой.
And to one lie, to the next lie, to the next lie. Одна ложь ведёт к другой, а та - к третьей.
The next person might... Кто-нибудь другой с тем же успехом...
Falsely accused, wrapped up in hysteria one pointing to the next, who pointed to the next buttheywereall, allinnocent. Их ложно обвиняли. Доводили до истерики одну за другой и так далее но все они. Все!
Больше примеров...
Через (примеров 1190)
The next chapter will walk you through this process step-by-step. Следующая глава по шагам проведет вас через этот процесс.
For now, though, the next event isn't for months. Пока что следующее событие даже не через месяц.
This committee meets regularly, and the next meeting will be in Kuwait in a few days. Этот комитет проводит регулярные встречи, и следующая встреча состоится в Кувейте через несколько дней.
In the hood, it's as simple as, one minute you talking to your friend, and then, the next minute, all the jokes stop forever. На районе все просто, сейчас ты разговариваешь с другом, а через минуту, больше уже не шутишь никогда.
Spend some time and effort in reaching the next bridge, where no toll is charged, and cross the river there. потратить несколько времени и усилий, чтобы доехать до соседнего моста, за пересечение которого пошлина не взымается, и пересечь реку через него.
Больше примеров...
Ближайших (примеров 626)
An assessment of IGO investigation activities will be carried out within the next 12 months. В течение ближайших 12 месяцев будет проведена оценка деятельности УГИ, связанной с проведением расследований.
Namco company that gave us such an excellent game Katamari, going over the next two weeks to release a new game called Time Crisis Strikes. Namco компания, которая дала нам эту замечательную игру Katamari, собирается в течение ближайших двух недель, чтобы выпустить новую игру под названием Time Crisis забастовки.
So who would be his next of kin? Тогда кто ещё есть из его ближайших родственников?
Mr. Togrul Bagirov, Executive Vice President of the Moscow International Petroleum Club, provided an overview of how realistic the expectation was that Russian gas companies would supply ever-increasing export quantities over the next 20-30 years. Г-н Тогрул Багиров, исполнительный вице-президент московского Международного нефтяного клуба, обрисовал, насколько реалистичными являются ожидания того, что российские газовые компании будут обеспечивать постоянно растущие экспортные поставки в течение ближайших 2030 лет.
NEW DELHI - The agreement at the NATO summit meeting in Lisbon on a transition plan to help end the war in Afghanistan within the next four years raises troubling questions about regional security and the global fight against transnational terrorism. НЬЮ-ДЕЛИ. Соглашение, достигнутое на саммите НАТО в Лиссабоне по переходному плану, чтобы помочь положить конец войне в Афганистане в течение ближайших четырех лет, вызывает тревожные вопросы о региональной безопасности и глобальной борьбе против транснационального терроризма.
Больше примеров...
Далее (примеров 948)
Later in the session the Committee would be drafting its concluding observations, which reflected the Committee's collective opinion on the situation vis-à-vis the State party and would include recommendations that should be taken into account in the next periodic report. Далее по ходу сессии Комитету предстоит выработать проект своих заключительных замечаний, отражающих коллективное мнение Комитета о ситуации относительно государства-участника, где также будут представлены рекомендации, которые необходимо будет учесть при подготовке следующего периодического доклада.
Next we add the regular expressions for identifying banners. Далее добавим регулярные выражения для определения баннеров.
Next, we need to imagine Squishing this hydrogen together, Just as gravity does in space. Далее, нужно представить уплотнение газа, то, что делает гравитация в космосе.
Austal's next generation 102-metre trimaran has impressed during sea trials, achieving a s... Read more... Судоходная компания ST. Peter Line, которая с 20 апреля запускает регулярное паромное сооб... Читайте далее...
Up next is the other male roommate, no judgment, Далее в программе его сосед-мужчина, не осуждаю,
Больше примеров...
Соседний (примеров 65)
As frightening as the prospect was, he was going into the next office. Несмотря на устрашающую перспективу, он решил пройти в соседний офис.
There's this new girl moved in next door. В соседний дом переехала новая девочка.
Captain, the decent thing to do is to take her down the road to the next town. Капитан, хорошо бы отправить её в соседний город.
Someone has taken the cottage next door. Кто-то занял соседний коттедж.
I think I would go back next door Думаю, что я бы вернулась в соседний дом.
Больше примеров...
Теперь (примеров 959)
So, the next thing for us to do is schedule a home visit. А теперь мы должны согласовать время посещения на дому.
It was now time to define the challenges that could be taken up during the next millennium on the basis of the Declaration. Теперь необходимо определить проблемы, которые она позволит решить в предстоящем тысячелетии.
And now, while I stitch Lady Bobbenstein back up, get ready for the next part of our haunted tour. И теперь пока я сшиваю леди Бобенштаин, будьте готовы к следующей части нашего призрачного тура.
Next we need some back light. Теперь нужно подсветить заднюю часть сцены.
Next stop, downtown! А теперь в центр!
Больше примеров...
После (примеров 2309)
After next one tell Maggie to come to my office. После следующего попроси Мэгги зайти в мой офис.
The next step was the methodical organization of the cases. После этого была проведена систематизация дел.
The instrument which we shall seek will be the next logical step after the conclusion of the CTBT. Договор, которого нам предстоит добиться, станет следующим логичным шагом после заключения ДВЗИ.
Okay, after Billy, I'm next. После Билли следующий я.
Goldfinger had been written before the publication of Dr. No; the next book Fleming produced after the criticism was For Your Eyes Only, a collection of short stories derived from outlines written for a television series that did not come to fruition. Роман «Голдфингер» был написан до публикации «Доктора Но»; следующей после атаки критиков книгой стал сборник рассказов «Только для ваших глаз», состоявший из небольших историй, переработанных из набросков для телесериала.
Больше примеров...
После этого (примеров 208)
However, due to their busy concert schedule, it was over a year until their next album appeared. После этого из-за плотного графика концертов прошло больше года до выхода следующего альбома.
The next plenary meeting will begin immediately following adjournment of this one. Следующее пленарное заседание начнется сразу же после этого заседания.
The question of how long the Committee should then wait before proceeding to the next stage should be addressed during the discussion on working methods. Вопрос о том, сколько времени после этого Комитету следует ждать, прежде чем перейти к следующему этапу, должен обсуждаться в ходе рассмотрения методов работы.
The law proposals included in the Bill will be passed by Parliament soon after the next parliamentary elections in 1995 and they will enter into force immediately thereafter. Предусмотренные в указанном законопроекте предложения будут приняты парламентом вскоре после проведения следующих парламентских выборов в 1995 году и сразу же после этого вступят в силу.
The Working Group next turned its attention to subparagraphs (a) through (e), focusing on the question whether they accurately described the minimum contents of an identity certificate. После этого Рабочая группа приступила к рассмотрению подпунктов (а)-(е), сосредоточив внимание на вопросе о том, насколько четко в них описаны минимальные требования к содержанию сертификата личности.
Больше примеров...
Близкий (примеров 5)
I don't have you listed as the next of kin. Вы не указаны как близкий родственник.
If the item was unavailable and a substitution with a new item was necessary, he could select the next closest item to the previously priced item, enter any changes in the description and enter the price. Если товар отсутствует в продаже и вместо него необходимо включить товар-заменитель, он может выбрать наиболее близкий по описанию к нему товар из набора предыдущей регистрации, внести изменения в описание и зарегистрировать цену.
You're next of kin. Ты - близкий родственник.
It has to be next of kin. Это должен быть близкий родственник.
Although no algorithm can always produce results close to the maximum (see next section), on many practical inputs these heuristics do so. Хотя никакой алгоритм не может всегда дать близкий к максимальному результат (см. следующий раздел), во многих практических приложениях этот эвристический алгоритм даёт хорошие результаты.
Больше примеров...
Повторный (примеров 5)
Is there any chance that we could start the next round on a Friday this time? А можно сделать так, чтобы в пятницу уже начать повторный курс?
An important next step would be to re-examine the experiences gained to date with some of these innovations. Одним из важных следующих шагов стал бы повторный анализ уже накопленного опыта применения некоторых из этих новшеств.
I' taking it next semester, and I know why И я остался на повторный курс
Seven single-accused trials including one re-trial are scheduled to commence within the next months. Планируется, что в предстоящие месяцы начнутся семь процессов с одним обвиняемым в каждом, включая один повторный процесс.
The repetition rate could be higher as some poorly performing pupils are provisionally admitted to the next higher class, where they may have difficulty in mastering the curriculum. Girls Процент оставленных на повторный курс обучения мог бы быть выше - часть слабо успевающих учащихся переводятся на класс выше условно, что создает для них определенные трудности в усвоении программного материала в старших классах.
Больше примеров...