Английский - русский
Перевод слова Next
Вариант перевода Следующий

Примеры в контексте "Next - Следующий"

Примеры: Next - Следующий
The Division will explore further development of the strategic component of its work planning framework for the next biennium. Отдел изучит вопрос о дальнейшей проработке стратегического компонента своих рамок планирования работы на следующий двухгодичный период.
In response to a question from the European Commission, he said that the next step would be to continue the consultations. Отвечая на вопрос представителя Европейской комиссии, он говорит, что следующий шаг будет заключаться в продолжении консультаций.
Nevertheless, the Secretariat would monitor the situation and would make the next payment as soon as possible. Тем не менее Секретариат будет отслеживать ситуацию и произведет следующий платеж при первой же возможности.
It also decided not to request consolidated reports when inviting States parties to submit their next periodic report. Он также решил не запрашивать объединенных докладов, предлагая государствам-участникам представить свой следующий периодический доклад.
The next report on the pattern of conferences will reflect the progress made. Информация о достигнутом прогрессе будет включена в следующий доклад о плане конференций.
A full analysis of recruitment patterns will be provided for inclusion in the next report on this subject. Полный анализ динамики набора кадров будет представлен для включения в следующий доклад по этому вопросу.
Also, financial statement matters will only be validated when the biennial financial statements are next presented. Кроме того, информацию по вопросам, касающимся финансовых ведомостей, можно будет подтвердить только тогда, когда будут представлены финансовые ведомости за следующий двухгодичный период.
In that regard, we hope that the following elements will be included when the next draft resolution on this issue is considered. В этой связи мы надеемся, что в следующий раз при рассмотрении проекта резолюции по данному вопросу в нем получат отражение следующие моменты.
Her next thematic report would focus on the political economy of women's rights. Следующий тематический доклад Специального докладчика будет касаться прав женщин под углом зрения политической экономии.
The next programme is planned for the first half of 2009. Согласно плану, в следующий раз программа будет осуществляться в первой половине 2009 года.
UNFPA will therefore propose that additional posts be included in the next biennial support budget. В этой связи ЮНФПА предлагает включить дополнительные должности в бюджет вспомогательных расходов на следующий двухгодичный период.
Once approved by the General Assembly, the framework will constitute the basis for the preparation of the next biennial budget proposals. Эти рамки после их утверждения Генеральной Ассамблеей станут основой для подготовки бюджетных предложений на следующий двухгодичный период.
The delegation of Brazil reiterated the offer of its Government to host the next crime congress. Делегация Бразилии подтвердила предложение своего правительства провести в этой стране следующий конгресс по преступности.
It was agreed that the next round of talks should continue in Khartoum on 15 July 2006. Была достигнута договоренность о том, что следующий раунд переговоров состоится в Хартуме 15 июля 2006 года.
If the Security Council agrees, I will submit the next report on the issue in December 2006. В случае согласия Совета Безопасности я представлю свой следующий доклад по этому вопросу в декабре 2006 года.
The Council was informed by the secretariat that the next round of payment will be effected on 27 July 2006. Секретариат сообщил Совету, что следующий раунд платежей будет проведен 27 июля 2006 года.
The next step should be the cantonment and collection of weapons from the combatants. Следующий шаг должен заключаться в расквартировании комбатантов и сдаче ими оружия.
The next lesson is related to the capacity of the participants. Следующий извлеченный урок связан с потенциалом участников.
The next step should be to make the concept more operational and to move towards its implementation. Следующий шаг должен заключаться в содействии повышению уровня функциональности концепции и продвижения по пути ее реализации.
The next talks were due to take place in December 2005. Следующий раунд переговоров должен был состояться в декабре 2005 года.
The next International Training Course would be held from 19 to 22 June 2006. Следующий международный учебный курс будет проведен 1922 июня 2006 года.
Again, the feedback often requests clarification or may contain suggestions for new priorities and goals for the next two years. И в этом случае в порядке обратной связи зачастую запрашиваются разъяснения или могут высказываться предложения в отношении новых приоритетов и целей на следующий двухгодичный период.
The next important step towards a stable and democratic Afghanistan is to successfully hold elections in 2009 and 2010. Следующий важный шаг к созданию стабильного и демократического Афганистана - успешное проведение выборов в 2009 и 2010 годах.
The next summit will take place in Doha this coming March. Следующий саммит будет проводиться в Дохе в марте следующего года.
The next speaker addressed practical implementation of IFRS from the perspective of the IASB. Следующий оратор затронул проблемы практического применения МСФО с точки зрения МССУ.