| Moldova's national team eventually won the third place in the group, which did not allow her to go to the next round of qualifying. | Сборная Молдавии в итоге заняла в группе третье место, что не позволило ей пройти в следующий раунд квалификации. |
| At the end of 2012, Polina Fedorova was officially approved as a member of the Russian main artistic gymnastics team for the next Olympic cycle. | В конце 2012 года, после Олимпиады в Лондоне, Полина Фёдорова была утверждена в основной состав сборной России на следующий олимпийский цикл. |
| Bowie let it be known he was unhappy with the Rare package, and would sign with EMI for his next album. | Боуи дал понять, что он был недоволен изданием Rare, и подпишет контракт на следующий альбом с фирмой EMI. |
| Max, can you just ask me the next question? | Макс, задавай мне следующий вопрос. |
| As a matter of fact, he called on me at the Albemarle the very next afternoon. | Он зашел ко мне в гостиницу на следующий же день. |
| You need to take the test so you can move on to the next level. | Надо пройти тест, чтоб перейти в следующий класс. |
| What's your next trick, reading tea leaves? | А какой следующий фокус, предсказание по кофейной гуще? |
| If Malaysia goes, what is next? | Если Малайзия начнет, кто следующий? |
| Well, personally, I'm going to stop drinking next Tuesday afternoon at 3:00 sharp. | Ну а лично я собираюсь бросить пить в следующий вторник ровно в З дня. |
| And hope that the next life changing moment | И надеетесь, что следующий изменяющий жизнь момент |
| Does this mean that Miss Scott will not be publicizing her next film? | Значит, мисс Скотт не будет рекламировать свой следующий фильм? |
| I'll choose the best puppy in the next litter. | Я тебе в следующий раз самого лучшего щенка выберу! |
| This is the next phase of her life, and she's connecting with her fans. | Это следующий этап её жизни, она обращается к поклонникам. |
| where those robbers were going to strike next. | где те грабители нанесут следующий удар. |
| They've seen a lot of tricks before, but not this next one. | Они уже видели множество фокусов, но такого, как следующий, еще не видели. |
| Weak one moment then the next I'm fine | Слабею в один момент, а в следующий воспрядаю |
| So I looked over, and then... the next thing, the guy had disappeared. | Итак, я на него посматриваю... а в следующий миг парень исчезает. |
| What will they think of next? | Что они придумают в следующий раз? |
| I'm going to find some fruit, and then, john, we're going to have a rational conversation regarding our next move. | Я собираюсь найти немного фруктов, а потом, Джон, мы собираемся рационально обсудить наш следующий шаг. |
| Tell me, is the next Bobby Fischer somewhere in this room? | Скажите Донован, следующий Бобби Фишер в зале? |
| He's frightened whoever did it will come after him next if he doesn't keep his mouth shut. | Он боится, что тот, кто это сделал, в следующий раз придет за ним, если только он скажет хоть слово. |
| Let me see if I can find my train schedule, see when that next uptown express is due. | Дайте-ка посмотрю, где мое расписание поездов, узнаю, во сколько следующий экспресс. |
| One day he's dying, the next it's just a rough patch. | Однажды он умрет и на следующий день всё пойдет по-прежнему. |
| Your next appointment isn't until Friday | Ваш следующий срок назначен на пятницу. |
| One second you're sitting there enjoying a ride with your family, the next your entire world comes crashing down. | Вот ты весело катаешься на карусели со своей семьёй, и в следующий миг весь мир рушится ко всем чертям. |