Английский - русский
Перевод слова Next
Вариант перевода Следующий

Примеры в контексте "Next - Следующий"

Примеры: Next - Следующий
The Committee recommends that the Board include such information in its next report to the General Assembly. Комитет рекомендует Правлению включить такую информацию в свой следующий доклад Генеральной Ассамблее.
It recommends that the Secretary-General include in the next budget submission clarification of reporting lines for the Units. Он рекомендует Генеральному секретарю включить в следующий бюджетный документ информацию, разъясняющую схему подотчетности этих подразделений.
The next review of the amounts payable is planned for 2011 for implementation in 2012. Следующий пересмотр выплачиваемых сумм запланирован на 2011 год, а их введение - в 2012 году.
The next report is due in November 2008. Следующий доклад должен быть представлен в ноябре 2008 года.
The next phase of the project is to validate the protocol's capabilities in 2009. Следующий этап проекта заключается в подтверждении потенциальных возможностей типовых процедур в 2009 году.
Consequently, the next programming cycle will cover the period 2012-2015. Следовательно, следующий цикл программирования будет охватывать период 2012 - 2015 годов.
The project will be broadened to involve all parliaments of the least developed countries in the next biennium. В следующий двухгодичный период планируется охватить этим проектом парламенты всех наименее развитых стран.
The next step is to implement the resolution. Следующий шаг - это осуществление данной резолюции.
The next World Forestry Congress will be held in Buenos Aires, Argentina, 18-25 October 2009. Следующий Всемирный лесной конгресс состоится в Буэнос-Айресе, Аргентина, 1825 октября 2009 года.
At its meeting in March 2008, the Bureau recommended postponing the revision of this document to the next biennium. На своем заседании в марте 2008 года Бюро рекомендовало перенести подготовку пересмотренного варианта этого документа на следующий двухгодичный период.
The next step will be to consider elaborating a methodology on the local knowledge. Следующий шаг будет состоять в разработке методологии, касающейся знания местных условий.
As the international community and as individual countries, we have a joint responsibility to take this work to the next level. Мы, на уровне международного сообщества и отдельных стран, несем коллективную ответственность за то, чтобы перевести эту деятельность на следующий уровень.
This information will be reviewed by the Working Group during the next reporting period. Эта информация будет рассмотрена Рабочей группой в следующий отчетный период.
The next report on the issue will be submitted in 2009, unless otherwise decided by the Council. Следующий доклад по этому вопросу будет представлен в 2009 году, если только Совет не примет другого решения.
The next stage, from 2001 to 2007, was a period of dynamic democratic renewal and modernization. Следующий этап, с 2001 по 2007 годы - период активного демократического обновления и модернизации страны.
The Committee requests the State party to provide information on trafficking in and smuggling of women and children in its next periodic report. Комитет просит государство-участник включить в свой следующий периодический доклад информацию о торговле детьми и женщинами.
The financing facility will launch its next call for proposals in late March 2008. Следующий призыв представлять предложения для механизма будет опубликован в марте 2008 года.
The next programme performance report is due at the end of 2008. Следующий доклад об исполнении программ будет подготовлен в конце 2008 года.
The next report is due in 2010. Следующий доклад должен быть опубликован в 2010 году.
The next stage at the country level is to introduce the toolkit to national stakeholders. Следующий этап на страновом уровне - это представление инструментария национальным контингентам.
The next report was planned to be released in April 2006. Следующий доклад планируется выпустить в апреле 2006 года.
He outlined IWAC priorities for next biennium, in particular related to pilot projects. Он описал приоритеты МЦОВ на следующий двухлетний период, в частности связанные с пилотными проектами.
The next harmonized programming cycle will, accordingly, start in 2011. Таким образом, следующий согласованный программный цикл начнется в 2011 году.
The next overview report should include information on the impact of the implementation of the new system on the staffing of peacekeeping operations. В следующий обзорный доклад следует включить информацию о последствиях внедрения новой системы для укомплектования штатов операций по поддержанию мира.
I encourage that his next trip be to the nations of the Pacific before they disappear. Я призываю его в следующий раз посетить государства бассейна Тихого океана, прежде чем они исчезнут навсегда.