Английский - русский
Перевод слова Next
Вариант перевода Следующий

Примеры в контексте "Next - Следующий"

Примеры: Next - Следующий
It is now time to take the next logical steps. Теперь пора принять следующий, согласно логике, шаг.
We know that the next phase of our work will be no less difficult than the previous phase. Мы понимаем, что следующий этап нашей работы будет не менее трудным, чем предыдущий.
Members had asked for more detailed statistics in Kyrgyzstan's next report. Члены просили включить более подробные сведения в следующий доклад Кыргызстана.
His next question concerned the military courts referred to in article 38 of the Constitution. Его следующий вопрос касается военных судов, упомянутых в статье 38 Конституции.
The next phase is to furnish the facility with the right equipment and tools necessary for scientific research. Следующий этап предусматривает оснащение объекта необходимым оборудованием и приборами для проведения научных исследований.
The Aruban Government would provide further information in its next report on any inconsistencies between that article and the Convention. Правительство Арубы включит в свой следующий доклад дополнительную информацию о том, существуют ли какие-либо несоответствия между этой статьей и положениями Конвенции.
Finally, she expressed the hope that an Aruban delegation would be present when the Committee next convened to discuss the Netherlands report. В заключение она выражает надежду, что делегация Арубы будет присутствовать на заседании Комитета, когда будет рассматриваться следующий доклад Нидерландов.
As in the case of Australia, any relevant material would have to be included in the next annual report. Как и в случае в Австралией, любой соответствующий материал придется включать в следующий ежегодный доклад.
The impact of this initiative will be included in New Zealand's next periodic report. Информация о результатах этой инициативы будет включена в следующий периодический доклад Новой Зеландии.
The Committee recommends that in the next annual programme document information be presented on the performance and liquidity of the reserve. Комитет рекомендует включить в следующий документ по годовой программе информацию о порядке использования и о ликвидности резерва.
He would forward the Committee's conclusions and recommendations to his authorities and urge them to submit the next report on time. Он передаст выводы и рекомендации Комитета правительству Лихтенштейна и будет убедительно просить его представить следующий доклад в срок.
We do not know which pretexts will be resorted to next. Мы не знаем, к каким предлогам он прибегнет в следующий раз.
He expressed UNHCR's intention to make the next Global Report less focused on facts and more on impact. Он сообщил о намерении УВКБ заострить следующий "Глобальный доклад" не на фактологическом материале, а на отдаче.
The Ministerial Conference should clearly establish the next round of trade negotiations as a "development round". На Конференции на уровне министров следующий раунд торговых переговоров должен быть однозначно определен как "раунд развития".
Indeed, immediately after the election, the budget estimates for the next fiscal year are due. Действительно, сразу же после выборов необходимо будет подготовить проект бюджета на следующий финансовый год.
May the next American president pursue this course. Пусть же следующий американский президент придерживается этого курса.
It is also a time to reorganize our goals, priorities and our agenda for the next century. Это также время для того, чтобы переориентировать наши цели, приоритеты и сформулировать повестку дня на следующий век.
It is necessary now to contemplate the next step, which will be to devise arrangements for the political future of the territory. Теперь необходимо рассмотреть следующий шаг, который будет связан с разработкой механизмов для определения политического будущего территории.
It also welcomed the modernized budgetary process and the new format for presenting the budget estimates for the next biennium. Он также приветствует модернизацию бюджетного процесса и новый формат представления бюджетной сметы на следующий двухгодичный период.
First and foremost, the next ECB president should excel on monetary matters. В первую очередь, следующий президент ЕЦБ должен быть лучше всех по кредитно-денежным вопросам.
The Special Representative hopes to be able to include official statistics on this matter in his next report. Специальный представитель надеется, что он сможет включить официальные статистические данные по этому вопросу в свой следующий доклад.
The next phase of the operation is planned for the second half of 1998. Следующий этап операции запланирован на вторую половину 1998 года.
The Committee requests that information be given in the next report on the impact of programmes to reduce and prevent teenage pregnancy. Комитет просил включить в следующий доклад информацию о результатах осуществления программ сокращения темпов роста подростковой беременности и ее предотвращения.
The parties further agreed that the next round of inter-Tajik talks would begin in Tehran on 5 January 1997. Стороны далее договорились о том, что следующий раунд межтаджикских переговоров начнется в Тегеране 5 января 1997 года.
The leaders nonetheless insisted that the next round of talks be held at Arusha. Тем не менее руководители настояли на том, чтобы следующий раунд переговоров состоялся в Аруше.