Английский - русский
Перевод слова Next
Вариант перевода Следующий

Примеры в контексте "Next - Следующий"

Примеры: Next - Следующий
What's the next step? - I don't know. Какой следующий шаг? - Я не знаю.
In 200 yards, take the next exit. Через 200 ярдов выберите следующий выход.
And the next thing you know, they invite us to join them for dinner. И в следующий момент, они уже приглашают присоединиться к ним на ужин.
Right now, the why isn't as important as who's next. Прямо сейчас ПОЧЕМУ не так важно, как КТО следующий.
Jack, I've got the plans for next Halloween. Джек, у меня есть планы на следующий Хэллоуин.
You get to pick the spot where El Flasho makes his next appearance. Ты должен выбрать место, где Эль Флэшо появится в следующий раз.
It's the next step in a long journey. Это следующий шаг в долгом путешествии.
And, to answer your inevitable next question... yes, it is quite valuable. Сразу хочу ответить на твой следующий вопрос:... да, карта очень ценна.
The next step, real-world test. Следующий шаг - испытания в реальном мире.
Please welcome our next guest, Mr. James Woods. И наш следующий гость, мистер Джеймс Вудс.
OK, you... you can read the next one. Ок. ты... ты можешь прочитать следующий.
My next witness is not in the courtroom. Мой следующий свидетель сейчас не в зале суда.
The next flight available for boarding... is to Lincoln, Nebraska. Следующий рейс, на который объявят посадку, летит в Линкольн, Небраска.
And maybe the next one after that, too. И может быть в следующий раз после этого тоже.
Maybe the next one, darling. Может, в следующий раз, милая...
My apartment is fully under construction, so until I pull my next commission check... В моей квартире ремонт, и пока я не получу следующий чек с комиссионными...
The next click you'll hear is me hanging up. Следующий щелчок, что ты услышишь, это я, бросающий трубку.
You answer me at once, and thou shalt make the next step. Ты мне сразу отвечаешь, а ты следующий шаг сделай.
She went alone to plan her next move. Она вернулась домой одна, планировать следующий шаг.
Let's make sure you're next up on the list. Будьте уверены, что вы следующий в очереди.
I'm sure you're going to be next at the altar. Думаю, ты следующий пойдешь под венец.
Your next move will tell me which side you're on. Твой следующий шаг покажет, на чьей ты стороне.
The next semifinal will determine who will face the defending champion. Следующий полуфинальный поединок покажет кто будет противостоять действующему чемпиону.
I somehow expected that and already went ahead with the next step. Я предвидел это и уже предпринял следующий шаг.
May your next collar be no heavier than a pretty woman's arms. И пусть твой следующий воротник будет не тяжелее, чем руки девушки.