| And, anyway, the next morning we had to go along to the jeweler and get it cut off. | В общем, на следующий день нам пришлось вместе пойти к ювелиру и разрезать кольцо, чтобы его снять. |
| In December 2012, it was confirmed that their next album would be titled Shaking the Habitual and would be released on 8 April 2013. | В декабре 2012 было уточнено, что их следующий альбом будет носить название "Shaking the Habitual" и выйдет 8 апреля 2013 года. |
| The next single, "Love Machine", also peaked at number two in September 2004. | Следующий сингл, «Love Machine», также достиг второго места в сентябре 2004 года. |
| When the next destructive cyclone approached the country in 1991, volunteers from the Cyclone Preparedness Programme warned people of the cyclone two to three days before it struck land. | Когда в 1991 году следующий разрушительный циклон стал приближаться к территории страны, многочисленные волонтёры из программы готовности к стихийным бедствиям стали предупреждать людей за два - три дня до выхода циклона на земную поверхность. |
| To select the next underlying object in the stacking, hold | Чтобы выбрать следующий нижележащий объект в наборе, удерживайте клавишу |
| Instead, the "next style" is set also to be "Default". | Вместо этого "следующий стиль" также определяется как стиль "По умолчанию". |
| and displays the next, if available. | и отображает следующий, если он имеется. |
| Following the defeat of the Axis Powers in North Africa, there was disagreement between the Allies as to what the next step should be. | После поражения войск стран «Оси» в Северной Африке, в рядах союзников не было единого мнения относительно того, каким должен быть следующий шаг. |
| For paragraph styles, the next style is applied to the paragraph that is created when you press Enter. | Для стилей абзацев следующий стиль применяется к создаваемому абзацу при нажатии клавиши ВВОД. |
| For page styles, the next style is applied when a new page is created. | Для стилей страницы следующий стиль применяется при создании новой страницы. |
| If you click the field, you can select an option from the list that specifies into which frame the next document should be loaded. | Если щелкнуть это поле, можно выбрать рамку из списка, в которую должен быть загружен следующий документ. |
| The next call to allocate memory of the same size will return the now unused memory slot. | Следующий вызов для выделения памяти того же размера вернет слот памяти, не используемый в данный момент. |
| The next Mercian king, Penda, ruled from about 626 or 633 until 655. | Следующий мерсийский король, Пенда, правил примерно с 626 или 633 года до 655 года. |
| November 2001 saw their next release, "Say What's on Your Mind". | В ноябрь 2001 года вышел их следующий сингл "Say What's on Your Mind". |
| (b) Individual stages of the life cycle cannot be seen in isolation; one influences the next, in a never-ending process. | Ь) конкретные этапы жизненного цикла нельзя рассматривать в отрыве друг от друга; один этап оказывает воздействие на следующий этап, и этот процесс нескончаем. |
| Sign notifying that the next exit is closed | Знак, указывающий, что следующий съезд закрыт |
| The next round of assessment, as TBFRA-2010 | следующий раунд оценки, например ОЛРУБЗ-2010; |
| The replies might be used for the inclusion of another initiative or a political recommendation in the next Commission communication on the subject. | Возможно, полученные ответы позволят предпринять дополнительный шаг посредством разработки стратегической рекомендации для включения в следующий документ Комиссии по этому вопросу. |
| Mr. FERRERO COSTA welcomed the resumption of the dialogue with the State party and hoped that the next periodic report would be submitted on schedule. | Г-н ФЕРРЕРО КОСТА приветствует возобновление диалога с государством-участником и надеется, что следующий периодический доклад будет представлен в установленные сроки. |
| Lastly, commenting on the next biennium's programme and budget, he said that many international organizations were now aiming at zero nominal growth in their regular budgets. | В заключение, комментируя программу и бюджеты на следующий двухгодичный период, он говорит, что в настоящее время многие международные организации предусматривают нулевой номинальный рост своих регулярных бюджетов. |
| Work to be undertaken: The next version of the publication on the iron and steel scrap will be updated in 1999. | Предстоящая работа: Следующий вариант публикации по вопросам металлолома будет обновлен в 1999 году. |
| Let's dance to the next number too! | А давайте следующий танец тоже с вами танцевать! |
| Let's catch the next train and ride it till it catches up. | Давайте сядем на следующий поезд и будем ехать, пока он не нагонит предыдущий. |
| When's the next bus to basic combat training? | Когда следующий автобус на военную подготовку? |
| We don't know what the changelings will do next but we have to be ready for them. | Мы не знаем, какой следующий ход сделают меняющиеся, но мы должны быть готовы. |