Английский - русский
Перевод слова Next
Вариант перевода Следующий

Примеры в контексте "Next - Следующий"

Примеры: Next - Следующий
This requirement will be established and included in the next revision of the guidelines on the management of petty cash. Такое требование будет утверждено и включено в следующий пересмотренный вариант руководящих принципов, касающихся распоряжения небольшими наличными суммами.
A next draft would be available by 10 January 2004 for finalization at the seventh meeting of the Working Group. Следующий проект будет подготовлен к 10 января 2004 года для окончательной доработки на седьмом совещании Рабочей группы.
It was understood that the next version of the work plan would need to include prioritized activities. Было достигнуто понимание того, что в следующий вариант плана работы будет необходимо включить виды деятельности, имеющие приоритетный характер.
The outgoing members were not constrained from standing for re-election for the next term. Выбывающим членам не возбраняется выставлять свои кандидатуры для переизбрания на следующий срок.
Mr. Perricos had also indicated that the next UNMOVIC quarterly report would be released to the Council on 1 December 2004. Г-н Перрикос также сообщил о том, что следующий квартальный доклад ЮНМОВИК будет представлен Совету 1 декабря 2004 года.
Tajikistan endorsed and adopted the national disaster risk management strategy and action plan for the next five years. Таджикистан одобрил и утвердил национальную стратегию и план действий по уменьшению опасности бедствий на следующий пятилетний период.
The Summit also noted that SADC will host the next Tripartite Council and Summit. Участники Совещания также отметили, что следующий Трехсторонний совет и совещание будет проводить САДК.
The next phase of performing the relevant valuations for the properties had been started and was still in progress. Был начат следующий этап проведения соответствующих оценок стоимости недвижимости, который еще не завершен.
The Advisory Committee recommends that the updated information on the coordination and collaboration between the two institutions be included in the next budget submission for UNAMID. Консультативный комитет рекомендует включить в следующий бюджетный документ по ЮНАМИД обновленную информацию о координации и сотрудничестве между двумя учреждениями.
Furthermore, next Monday, we will hold a thematic debate of the Security Council on counter-terrorism. Кроме того, в следующий понедельник мы проведем в Совете Безопасности тематические прения по вопросу борьбы с терроризмом.
That anomaly has been removed by the decision that the next review will be completed by June 2012. Такая аномалия была устранена в результате принятия решения о том, что следующий обзор будет завершен к июню 2012 года.
The next shareholding review is scheduled for 2015. Следующий обзор структуры акционерного капитала запланирован на 2015 год.
In that spirit, Peru will participate actively at the high-level meeting next Monday in Montreal, Canada. Руководствуясь этим духом, Перу примет активное участие в совещании высокого уровня, которое состоится в следующий понедельник в Монреале, Канада.
From this point the next iteration step has to be performed. С данного момента должен быть реализован следующий этап итерации.
An update on the project governance structure would be provided in the next annual progress report. Обновленная информация о структуре управления проектом будет включена в следующий ежегодный очередной доклад.
Detailed information on the outcome of those efforts should be provided in the next progress report. В следующий доклад о ходе осуществления проекта следует включить подробную информацию о результатах этих усилий.
The Advisory Committee expects that information on the status of the database will be included in the next budget submission. Консультативный комитет надеется, что информация о состоянии базы данных будет включена в следующий документ по бюджету.
Based on these principles, APCICT has developed its work programme for the next reporting period as described below. Основываясь на этих принципах, АТЦИКТ разработал свою программу работы на следующий отчетный период, как описано ниже.
The next Forum is scheduled to be held in July as part of Trade and Investment Week 2011. Следующий Форум планируется провести в июле в рамках Торгово-инвестиционной недели 2011 года.
Those elements would be important for the next periodic report of Paraguay to the Committee. Включение этих элементов в следующий периодический доклад Парагвая Комитету имело бы важное значение.
The issue of industry and private sector self-regulation came up next. Следующий вопрос касался саморегулирования в промышленности и частном секторе.
At the time of budget preparation, it was necessary to make certain assumptions regarding expected opening balances for the next biennium. Во время подготовки бюджета приходилось делать определенные предположения в отношении ожидаемого начального сальдо на следующий двухгодичный период.
The Institute's next toponymy course would be held in Belize in August 2011. Институт организует свой следующий курс по топонимии в Белизе в августе 2011 года.
It was agreed that the next inter-agency Millennium Development Goal report in Europe and Central Asia should focus on the post-2015 agenda. На нем было принято решение о том, что следующий межучрежденческий доклад по целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия, в Европе и Центральной Азии должен быть посвящен повестке дня на период после 2015 года.
The implementation will be included in the next progress report. Информация о ходе работы в этой области будет включена в следующий очередной доклад.