Well, I understand it's not ideal, But it is the next logical step. |
Ну, я понимаю, это не идеальное решение, но это следующий разумный шаг. |
I feel that my next meal might be my last |
Следующий ужин может стать для меня последним |
And the answer to your next questions is no, |
И ответ на твой следующий вопрос - нет, |
Tell us, Freddy, who's our next guest? |
Скажи, Фредди, кто наш следующий гость? |
So the next question is, who controlled Finch? |
И следующий вопрос - кто руководил Финчем? |
All you have to do is anticipate her next move"" |
"Все, что тебе надо сделать, это предугадать ее следующий ход." |
What do you mean by the next step? |
Какой такой "следующий шаг"? |
But remember, if the money for the next load isn't evenly divided... this is the last deal we do together. |
Но помните, если деньги в следующий раз будут не поровну, ... то это наша последняя сделка. |
when does the next commerce caravan leave for Shang-Tu? |
Когда следующий торговый караван отправится в Шан-Ту? |
Who's next in line for the throne? |
Кто следующий в очереди на престол? |
And the next question is... where did the envelope come from? |
И следующий вопрос это... откуда прислан конверт? |
This next contest is dirty, y'all. |
Ладно! Следующий конкурс - грязный! |
Our next social skills seminar is entitled |
Наш следующий урок социальных навыков будет называться |
And do you know what next Tuesday's poll really is? |
А вы знаете, что на самом деле значит следующий опрос во вторник? |
All right, who's next for a flu shot? |
Ладно, кто следующий на прививку? |
This determines who enters the next round-robin. |
ќна решаетЕ кто выйдет в следующий круг. |
I figured even with weather, it'd take me about a week, I'd still make my dentist appointment next Tuesday, no problem. |
Даже с учетом погоды, это займёт у меня около недели, и я запросто смогу сходить к дантисту в следующий вторник. |
When do I see you next? |
Когда я увижу тебя в следующий раз? |
And who knows what the next hour might old? |
И кто знает, что принесет следующий час? |
Shelly went down on his knees... and the next thing I know, Johnnie just blows his head off. |
Шелли становится на колени... и в следующий момент Джонни разносит ему голову. |
Your honor, our next witness needs no introduction. |
Ваша честь, наш следующий свидетель не нуждается в представлении |
The next tragedy may be that of your daughter, of your son, or yours. |
Следующий несчастный случай мог быть с твоей дочерью, твоим сыном, или с тобой. |
And how is the next member of the House of Barnaby? |
Как там следующий представитель рода Барнаби? |
What's our next move, Detective? |
И какой наш следующий шаг, детектив? |
I don't know, but I got a bad feeling about who's next. |
Не знаю, но подозреваю, кто следующий. |