| It'll be your uncle next, Nina. | Может быть твой дядя следующий, Нина. |
| So let the next choice be the one that defines you. | Так что пусть следующий выбор будет тем, что определит тебя. |
| You said he was here one day, gone the next. | Ты сказал, что вчера он был здесь, а на следующий день его уже не было. |
| The next second, it's entombed in ice. | В следующий - как будто обложена льдом. |
| The next thing I'll be giving to you... is this. | В следующий раз Вы получите... лишь пулю. |
| I'm trying to prove that the next great financial bubble is in pharmaceuticals. | Я пытаюсь доказать, что следующий огромный финансовый пузырь... будет в фармацевтическом секторе. |
| The next we talk, it'll be in front of a grand jury. | Следующий наш разговор будет перед большим жюри. |
| And then the next layer is exposed and releases a second dose of the drug. | А далее обнажается следующий слой, и высвобождается вторая доза лекарства. |
| Okay, let's go to the next house. | Ладно, пошли в следующий дом. |
| Well, if you don't mind, Chief Inspector, we've got clients waiting for the next drive. | Ну, если вы не возражаете, главный инспектор, нас ждут клиенты на следующий круг. |
| I want my next marriage to be about something more. | Я хочу, чтобы мой следующий брак значил гораздо больше. |
| The next encounter you have with his hospital may very well be with security. | Ваш следующий диалог с этой больницей вполне может состояться через охранников. |
| The next guy that steps between you and that lawyer gets a bullet in the face. | Следующий, кто встанет между тобой и этим адвокатом, получит пулю в лоб. |
| Honestly, it seems like everyone's thought of a next step for me except for myself. | Честно сказать, кажется, все уже продумали мой следующий шаг за исключением меня самого. |
| That's definitely my name at my next temp job. | Это определенно мое новое имя для моей следующий временной работы. |
| I don't know but the next port of call is Mexico. | Не знаю, но следующий порт захода - Мехико. |
| I'm sure you're curious about who is next on my list. | Уверен, вам любопытно кто же следующий в моем списке. |
| And if it doesn't work out, we'll figure out what the next step is. | Если это не сработает Мы придумаем следующий шаг. |
| It's the next hurdle that has me worried right now. | Это следующий барьер, который меня сейчас беспокоит. |
| Maybe the next project will hit. | Может быть, что следующий увенчается успехом. |
| I promise your next opponent will provide more of a challenge. | Обещаю, твой следующий противник обеспечит больше проблем. |
| I'm already planning my next RR down there. | Все равно я планировал провести там следующий отпуск. |
| You'd better get ready, guy, 'cause you're next. | Лучше бы тебе приготовиться потому что ты следующий. |
| Nobody's seen where she might next make port. | Никто не знает, в каком порту она пристанет в следующий раз. |
| Don't know when we'll eat next. | Не знаю, когда мы поедим в следующий раз. |