It'll be your uncle next, Nina. |
Может быть твой дядя следующий, Нина. |
So let the next choice be the one that defines you. |
Так что пусть следующий выбор будет тем, что определит тебя. |
You said he was here one day, gone the next. |
Ты сказал, что вчера он был здесь, а на следующий день его уже не было. |
The next second, it's entombed in ice. |
В следующий - как будто обложена льдом. |
The next thing I'll be giving to you... is this. |
В следующий раз Вы получите... лишь пулю. |
I'm trying to prove that the next great financial bubble is in pharmaceuticals. |
Я пытаюсь доказать, что следующий огромный финансовый пузырь... будет в фармацевтическом секторе. |
The next we talk, it'll be in front of a grand jury. |
Следующий наш разговор будет перед большим жюри. |
And then the next layer is exposed and releases a second dose of the drug. |
А далее обнажается следующий слой, и высвобождается вторая доза лекарства. |
Okay, let's go to the next house. |
Ладно, пошли в следующий дом. |
Well, if you don't mind, Chief Inspector, we've got clients waiting for the next drive. |
Ну, если вы не возражаете, главный инспектор, нас ждут клиенты на следующий круг. |
I want my next marriage to be about something more. |
Я хочу, чтобы мой следующий брак значил гораздо больше. |
The next encounter you have with his hospital may very well be with security. |
Ваш следующий диалог с этой больницей вполне может состояться через охранников. |
The next guy that steps between you and that lawyer gets a bullet in the face. |
Следующий, кто встанет между тобой и этим адвокатом, получит пулю в лоб. |
Honestly, it seems like everyone's thought of a next step for me except for myself. |
Честно сказать, кажется, все уже продумали мой следующий шаг за исключением меня самого. |
That's definitely my name at my next temp job. |
Это определенно мое новое имя для моей следующий временной работы. |
I don't know but the next port of call is Mexico. |
Не знаю, но следующий порт захода - Мехико. |
I'm sure you're curious about who is next on my list. |
Уверен, вам любопытно кто же следующий в моем списке. |
And if it doesn't work out, we'll figure out what the next step is. |
Если это не сработает Мы придумаем следующий шаг. |
It's the next hurdle that has me worried right now. |
Это следующий барьер, который меня сейчас беспокоит. |
Maybe the next project will hit. |
Может быть, что следующий увенчается успехом. |
I promise your next opponent will provide more of a challenge. |
Обещаю, твой следующий противник обеспечит больше проблем. |
I'm already planning my next RR down there. |
Все равно я планировал провести там следующий отпуск. |
You'd better get ready, guy, 'cause you're next. |
Лучше бы тебе приготовиться потому что ты следующий. |
Nobody's seen where she might next make port. |
Никто не знает, в каком порту она пристанет в следующий раз. |
Don't know when we'll eat next. |
Не знаю, когда мы поедим в следующий раз. |