We strongly support the appropriation of greater resources to Department of Humanitarian Affairs from the regular budget for the next biennium. |
Мы решительно поддерживаем выделение более значительных ресурсов Департаменту по гуманитарным вопросам из регулярного бюджета на следующий двухлетний период. |
This next stage requires talks with the Department of Humanitarian Affairs in order to update the previous agreement, reached in 1994. |
Этот следующий этап диктует необходимость проведения переговоров с Департаментом по гуманитарным вопросам, с тем чтобы обновить предыдущую договоренность, достигнутую в 1994 году. |
The next stage of the peace process in the Balkans has started. |
Начался следующий этап мирного процесса на Балканах. |
The Working Group had also considered which general comment the Committee should take up next. |
Рабочая группа также обсудила вопрос о том, какой общий комментарий следует рассмотреть Комитету в следующий раз. |
The question is what step or steps are to be taken next. |
Но вопрос состоит в том, какой предпринять следующий шаг или шаги. |
For the next mandate period, the Mission would need to be supplemented by specialized expertise in the field of institution-building. |
На следующий мандатный период Миссии дополнительно потребуются специалисты по вопросам организационного строительства. |
Mr. TAKASU (Controller) said that the proposal to establish the board covered the next biennium. |
Г-н ТАКАСУ (Контролер) говорит, что предложение о создании этого совета охватывает следующий двухгодичный период. |
The next report should be presented in the format of a budget document. |
Следующий доклад должен быть представлен в формате бюджетного документа. |
The restructuring effort was being conducted in a transparent manner and the next budget proposals would reflect the Centre's new structure. |
Перестройка осуществляется транспарентно, и в предложениях по бюджету на следующий период будет отражена новая структура Центра. |
Maybe your friend Shultz'll have a change of heart next. |
Может быть твой друг Шульц в следующий раз изменит свое мнение. |
The next set of revised estimates involved variations in budgetary assumptions, or recosting. |
Следующий пункт пересмотренной сметы касается изменений в бюджетных предположениях, или пересчета. |
The Secretary-General should draw upon that experience in making proposals for the next biennium. |
При выдвижении предложений на следующий двухгодичный период Генеральный секретарь должен опираться на этот опыт. |
That was what was of interest to us next. |
И это был следующий вопрос, который нас интересовал. |
She's beautiful, obviously, intelligent with a sparkling wit, and I always look forward to our next excursion. |
Она красивая, без сомнений, умна, обладает искрометным остроумием и я всегда с нетерпением жду нашей следующий встречи. |
Now, your next question, your bonus question, is also about cats. |
Теперь ваш следующий вопрос, дополнительный, тоже о кошках. |
The next edition of the student newspaper is already completely prepared... there is no way to add more. |
Следующий выпуск школьной газеты уже полностью оформлен, туда больше ничего не войдет. |
All right, next contact in 24 hours. |
Хорошо, следующий контакт через 24 часа. |
But the next call Sonia Baker made lasted nearly an hour. |
Но следующий звонок Сони Бейкер продолжался почти час. |
Adrenaline brings on the fits and the next one could... |
Адреналин вызывает припадки и следующий мог бы... |
We want re-measurement, and let us into the next stage competition. |
Мы хотим повторить измерения и перейти в следующий тур. |
That way you can pass to the next stage. |
Это возможность перейти в следующий тур. |
Projects did not proceed as early as planned and were rolled over to the next mandate period. |
Осуществление этих проектов не было начато в запланированные сроки и было перенесено на следующий мандатный период. |
After the appropriate economic assessment approach is identified, the next stage consists in defining the analysis and information required to conduct the assessment. |
Следующий этап после определения надлежащего подхода к оценке экономической ценности - определение предмета исследования и данных, необходимых для проведения оценки. |
The next one will most probably take place in 1997. |
Следующий обзор будет подготовлен в 1997 году. |
At this time, it should be determined when the next periodic report of each of these States parties is due. |
В это время следует определить, когда должен быть представлен следующий периодический доклад каждого из этих государств. |