Английский - русский
Перевод слова Next
Вариант перевода Следующий

Примеры в контексте "Next - Следующий"

Примеры: Next - Следующий
Shall we get on the next bus... Может, все-таки сядем на следующий автобус...
He enters the observation room with Carrie, as Brody's test is next. Он входит в комнату для наблюдений, где уже находится Кэрри, так как следующий на полиграф Броуди.
"Who would be next?" "А кто же следующий?".
My next experiment also involves me having, for health and safety reasons, to wear these. Мой следующий эксперимент так же требует, по причинам безопасности и здоровья, надеть это.
But he did tell you when the next controlled burn was scheduled. Но зато сказал вам, когда планируется следующий поджог.
I'll gladly join you on your next excursion. С удовольствием присоединюсь к вам в следующий раз.
Nobody's getting anywhere and I don't know what my next move is. Ничего не меняется, и я не знаю, какой будет мой следующий шаг.
All right, Tandy, you're next... Ну ладно, Тэнди, ты следующий.
Walks right back in the next and shoots a retired army colonel. На следующий день возвращается и убивает полковника в оставке.
We can move a dozen containers in the next month. Можем перевезти десяток контейнеров в следующий месяц.
But my time is best spent back here on the ship, plotting our next move against Vandal Savage. Но мне лучше всего провести время здесь, на корабле, простраивая наш следующий ход против Сэвиджа.
You know, I'll give you some tickets for next season. Знаете, я дам вам несколько билетов на следующий сезон.
Maybe one day Travis and I can take the next step too. Может, однажды я и Тревис сделаем следующий шаг.
Erm, and the next step is to make an opening... И наш следующий шаг - сделать отверстие...
Your next President, Francisco Vargas. Ваш следующий президент, Франциско Варгас.
And then, Noah, you do the next bit when I look at you. Потом, Ноа, ты поёшь следующий кусок, когда я посмотрю на тебя.
I'm 16, and I live in New York City... next. Мне 16, и я живу в Нью-Йорке... следующий.
Julian knows that I want him dead, so our next move needs to be smart. Джулиан знает, что я хочу его убить, так что наш следующий шаг должен быть продуманным.
Perhaps my next choice should be custom-tailored from the finest human cloth. Возможно, мой следующий выбор должен быть изготовлен на заказ из превосходной человеческой ткани.
My next exam is in less than a week. Мой следующий осмотр меньше, чем через неделю.
I bet you're next in line. Бьюсь об заклад, ты следующий.
See you next weekend, Dad. Увидимся в следующий выходной, пап.
Not knowing when the next check was coming in. О том, что не знаешь, когда придёт следующий чек.
Here's a copy of next month's schedule. Возьмите копии графика на следующий месяц.
You never know what'll come with the next roll of the dice. Никогда не знаешь, как в следующий раз упадут кости.