Shall we get on the next bus... |
Может, все-таки сядем на следующий автобус... |
He enters the observation room with Carrie, as Brody's test is next. |
Он входит в комнату для наблюдений, где уже находится Кэрри, так как следующий на полиграф Броуди. |
"Who would be next?" |
"А кто же следующий?". |
My next experiment also involves me having, for health and safety reasons, to wear these. |
Мой следующий эксперимент так же требует, по причинам безопасности и здоровья, надеть это. |
But he did tell you when the next controlled burn was scheduled. |
Но зато сказал вам, когда планируется следующий поджог. |
I'll gladly join you on your next excursion. |
С удовольствием присоединюсь к вам в следующий раз. |
Nobody's getting anywhere and I don't know what my next move is. |
Ничего не меняется, и я не знаю, какой будет мой следующий шаг. |
All right, Tandy, you're next... |
Ну ладно, Тэнди, ты следующий. |
Walks right back in the next and shoots a retired army colonel. |
На следующий день возвращается и убивает полковника в оставке. |
We can move a dozen containers in the next month. |
Можем перевезти десяток контейнеров в следующий месяц. |
But my time is best spent back here on the ship, plotting our next move against Vandal Savage. |
Но мне лучше всего провести время здесь, на корабле, простраивая наш следующий ход против Сэвиджа. |
You know, I'll give you some tickets for next season. |
Знаете, я дам вам несколько билетов на следующий сезон. |
Maybe one day Travis and I can take the next step too. |
Может, однажды я и Тревис сделаем следующий шаг. |
Erm, and the next step is to make an opening... |
И наш следующий шаг - сделать отверстие... |
Your next President, Francisco Vargas. |
Ваш следующий президент, Франциско Варгас. |
And then, Noah, you do the next bit when I look at you. |
Потом, Ноа, ты поёшь следующий кусок, когда я посмотрю на тебя. |
I'm 16, and I live in New York City... next. |
Мне 16, и я живу в Нью-Йорке... следующий. |
Julian knows that I want him dead, so our next move needs to be smart. |
Джулиан знает, что я хочу его убить, так что наш следующий шаг должен быть продуманным. |
Perhaps my next choice should be custom-tailored from the finest human cloth. |
Возможно, мой следующий выбор должен быть изготовлен на заказ из превосходной человеческой ткани. |
My next exam is in less than a week. |
Мой следующий осмотр меньше, чем через неделю. |
I bet you're next in line. |
Бьюсь об заклад, ты следующий. |
See you next weekend, Dad. |
Увидимся в следующий выходной, пап. |
Not knowing when the next check was coming in. |
О том, что не знаешь, когда придёт следующий чек. |
Here's a copy of next month's schedule. |
Возьмите копии графика на следующий месяц. |
You never know what'll come with the next roll of the dice. |
Никогда не знаешь, как в следующий раз упадут кости. |