Английский - русский
Перевод слова Next
Вариант перевода Следующий

Примеры в контексте "Next - Следующий"

Примеры: Next - Следующий
Our next tableau features someone who has devoted herself to the musical life of this city. Наш следующий номер... представит та, что посвятила себя музыке в этом городе.
And the next night my daughter was gone. А на следующий день моя дочь пропала.
The guy thinks I'm her next customer. Этот парень решил, что я ее следующий клиент.
He's targeting people and she might know who's next. Он охотится за людьми, а она может знать - кто следующий.
The next question is worth two points. Следующий вопрос оценивается в два балла.
I thought I'd put him out front when the next issue comes out. Я подумал, что надо будет поставить его перед магазином, когда выйдет следующий выпуск.
Laugh it up, Drama, you're next. Смейся, Драма, ты следующий.
Tell me about it at our next session. Расскажите мне об этом в следующий раз.
They came after Alan and I'm next. Они добрались до Алана, и, значит, я следующий.
And hopefully you can trace LokSat's next call. И, надеюсь, ты сможешь отследить следующий звонок Локсета.
I have found my next passion project. Я нашел свой следующий проект мечты.
Seems our next score will have to wait. Похоже придётся отложить наш следующий грабёж.
I announce that the next congress will be in Barcelona. Я рада объявить, что следующий конгресс пройдет в Барселоне.
Tell the High Council they're on the next shuttle. Передайте Верховному Совету, что их шаттл - следующий.
The next project I want to show was given to me in an email from a stranger. Следующий проект, который я хочу показать, я получил в электронном письме от незнакомца.
Who's next if we bounce him? Если мы заявим ему отвод, то кто следующий?
They're able to harvest and replant for the next season. Им удалось собрать урожай и засеять поля на следующий год.
And so our next step is to look for the genetic variation underlying this resemblance. И наш следующий шаг - это поиск генетических изменений, отвечающих за это сходство.
Let this compartment flood, up to that next hatch... Пусть этот отсек затапливает идите через следующий люк...
The next night, I was still angry at your aunt Lily. На следующий день я всё ещё злился на тетю Лили.
It's why I won't leave until you agree to look at our next project. Вот почему я не уеду, пока вы по крайней мере не согласитесь взглянуть на наш следующий проект.
Willa is the eldest, the next Earp heir destined to inherit Wyatt's abilities. Вилла самая старшая, она следующий Эрп, который унаследует способности Уайетта.
The other archer's moved to the next level. Другой лучник перешел на следующий уровень.
But unless he produces an heir, you're next in line. Но если у него не будет наследника, ты следующий.
And then the next step is another 15 volts. Следующий шаг - ещё 15 вольт.