Английский - русский
Перевод слова Next
Вариант перевода Следующий

Примеры в контексте "Next - Следующий"

Примеры: Next - Следующий
He introduced the main elements of the Advisory Group's programme of work for the next biennium. Он представил основные элементы программы работы Консультативной группы на следующий двухгодичный период.
The MOP and the MOP/MOP convened again in a joint meeting to elect officers for the next intersessional period. СС и СС/СС вновь собрались на совместное заседание для избрания должностных лиц на следующий межсессионный период.
The next question is whether the public was duly informed about the decision-making procedures. Следующий вопрос состоит в том, была ли общественность должным образом проинформирована о процедурах принятия решений.
The next joint seminar on this issue should be co-organized with the Commission of the Customs Union in Moscow in April 2011. Следующий совместный семинар по этому вопросу следует организовать совместно с Комиссией Таможенного союза в Москве в апреле 2011 года.
Tajikistan will be the next country under review. Следующий обзор будет проведен по Таджикистану.
Some Council members said that the next mandate of the Executive Directorate should have a greater focus on priority regions. Некоторые члены Совета заявили, что следующий мандат Исполнительного директората должен предусматривать уделение повышенного внимания приоритетным регионам.
The next round of applications for fellowships would be opened before the end of 2011. Следующий раунд подачи заявлений для получения стипендии начнется до конца 2011 года.
The next stage would be to implement the substantive elements mandated by the Declaration. Следующий этап должен заключаться в осуществлении предусмотренных в Декларации вопросов существа.
The index enables benchmarking, comparison and monitoring with future periods (the next index is to be conducted in 2011). Индекс служит основой для оценки, сопоставления и мониторинга в будущем (следующий индекс планируется подготовить в 2011 году).
The SPT encourages the authorities to take the next step by abolishing capital punishment in law as well as practice. ППП призывает власти сделать следующий шаг и отменить высшую меру наказания как в законодательном порядке, так и на практике.
The grades that pupils received for the knowledge and skills acquired in those classes did not affect their promotion to the next level. Оценки, полученные учащимися за знания и навыки, приобретенные на этих уроках, не учитываются при переводе в следующий класс.
The Special Committee on decolonization should hold its next Pacific regional seminar in Guam. Специальному комитету по деколонизации следует провести свой следующий Тихоокеанский региональный семинар на Гуаме.
It looked forward to receiving an assessment of the initial phase in the next progress report. Комитет надеется, что следующий доклад о ходе осуществления стратегии будет содержать оценку начального этапа.
His delegation trusted that the next annual report would include information on costs, achievements and benchmarks. Делегация Китая полагает, что следующий годовой отчет будет включать информацию о затратах, достижениях и контрольных показателях.
Those steps have contributed to more clarity on requirements for the allocation of resources for the next biennium. Эти меры содействовали более четкому выявлению потребностей, связанных с распределением ресурсов, на следующий двухгодичный период.
UNIFIL has implemented measures to ensure that only necessary obligations are carried forward to the next period. ВСООНЛ приняли меры по обеспечению того, чтобы на следующий период переносились только необходимые обязательства.
The next report on the strategic approach and operational issues is to be issued in April 2011. Следующий доклад, посвященный стратегическому подходу и оперативным вопросам, должен быть выпущен в апреле 2011 года.
In the same resolution, the Assembly also decided that the next comprehensive review should be undertaken at its sixtieth session. В этой же резолюции Ассамблея также постановила провести следующий всеобъемлющий пересмотр на своей шестидесятой сессии.
The next speaker, representing a national PAO, discussed regulatory arrangements in relation to financial reporting and auditing. Следующий выступавший, представлявший национальную ПОБ, рассмотрел механизмы регулирования, связанные с финансовой отчетностью и аудитом.
The next speaker shared his country's experience with implementing financial reporting requirements in the private and public sectors and the related capacity-building challenges. Следующий выступавший поделился опытом своей страны в деле применения требований к финансовой отчетности в частном и государственном секторах и решения связанных с этим проблем в области укрепления потенциала.
The next such workshop was expected to take place in Latin America and the Caribbean. Как ожидается, следующий такого рода семинар-практикум будет проведен в регионе Латинской Америки и Карибского бассейна.
Priorities identified in the UNEP programme of work for 2012 - 2013 will be incorporated into the next phase of projects. Приоритеты, выявленные в программе работы ЮНЕП на 2012 - 2013 годы будут включены в следующий этап осуществления проектов.
The next assessment visit of ECRI to Andorra is scheduled from 14 to 16 September 2011. Планируется, что в следующий раз для проведения оценки представители ЭКРИ посетят Андорру в период с 14 по 16 сентября 2011 года.
He mentioned that the next judicial colloquium on insolvency would be held in Singapore in March 2011. Он также отмечает, что следующий судебный коллоквиум по вопросам несостоятельности будет проведен в Сингапуре в марте 2011 года.
These draft texts would be included in the next iteration of the text to facilitate negotiations at AWG-LCA 12. Эти проекты текстов будут включены в следующий вариант текста для облегчения переговоров на СРГ-ДМС 12.