Английский - русский
Перевод слова Next
Вариант перевода Следующий

Примеры в контексте "Next - Следующий"

Примеры: Next - Следующий
Remaining combatants are awaiting inclusion into the next phase of disarmament, demobilization and reintegration. Оставшиеся комбатанты ожидают включения в следующий этап процесса разоружения, демобилизации и реинтеграции.
The next stage of articulating a strategic framework for the Commission's engagement with Guinea-Bissau would be important in building that partnership. Следующий этап, на котором будут определены стратегические принципы взаимодействия Комиссии с Гвинеей-Бисау, будет иметь важное значение для формирования такого партнерства.
Sierra Leone's next poverty reduction strategy paper would play a crucial role in the country's development and in donor engagement. Следующий документ Сьерра-Леоне о стратегии сокращения масштабов нищеты должен сыграть решающую роль в процессе развития страны и привлечении доноров.
The next stage was the legislative elections, followed by a donor conference in 2009. Следующий этап будет связан с проведением выборов в законодательные органы, а затем, в 2009 году, состоится конференция доноров.
The next step - to establish a tracking and monitoring mechanism - should be taken immediately. Следующий шаг, связанный с созданием механизма отслеживания и наблюдения, должен быть сделан незамедлительно.
Sierra Leone will host the next presidential summit of the Mano River Union. В Сьерра-Леоне будет проведен следующий президентский саммит Союза государств бассейна реки Мано.
Their next review is due by the end of April 2008. Их следующий обзор будет осуществлен в конце апреля 2008 года.
Given the shortcomings of all three possible budget scenarios, it was suggested that a three-year budget cycle be followed for the next period. Учитывая недостатки всех трех возможных бюджетных сценариев, было предложено, чтобы на следующий период использовался трехгодичный бюджетный цикл.
She urged the State party to include data on complaints lodged by immigrant women in the next report. Она призывает государство-участник включить в следующий доклад данные о числе жалоб, поданных женщинами-иммигрантами.
She hoped that the next report would contain further information on that topic, including an analysis and evaluation of trends. Она надеется, что в следующий доклад будет включена дополнительная информация по этой теме, в том числе анализ и оценка тенденций.
Ms. Belmihoub-Zerdani stressed that the next report should include more information on the overseas territorial units. Г-жа Бельмихуб-Зердани подчеркивает, что следующий доклад должен содержать более подробную информацию о заморских территориальных коллективах.
Mr. Hallerby (Sweden) said that the statistics requested on rural women's participation would be included in the next report. Г-н Халлербю (Швеция) говорит, что запрошенные статистические данные об участии сельских женщин будут включены в следующий доклад.
The Council also requested that the next report of the Secretary-General be submitted by May 2009. Совет также просил, чтобы следующий доклад Генерального секретаря был представлен к маю 2009 года.
The next step involves production of statistics to help fill the gap in existing knowledge. Следующий шаг заключается в подготовке статистики, позволяющей восполнить пробел в знаниях.
The Working Group agreed that some brief discussion of the matter should be included in the next version of the draft annex. Рабочая группа пришла к согласию о том, что некоторые краткие итоги обсуждения этого вопроса следует включить в следующий вариант проекта приложения.
She hoped that it would be possible to include relevant statistics in the next report on the topic. Она полагает, что в следующий доклад по данному вопросу можно будет включить соответствующие статистические данные.
It therefore requested the Secretary-General to include the relevant information in the next budget submission for the Base. Поэтому Комитет просит Генерального секретаря включить соответствующую информацию в следующий бюджетный документ, касающийся БСООН.
The next report is currently being prepared and will be submitted to Parliament in 2009. В настоящее время готовится следующий доклад, который будет представлен парламенту в 2009 году.
Follow-up information on all of the Committee's recommendations should be included in the State party's next periodic report. Информация о последующих шагах по всем рекомендациям Комитета должна быть включена в следующий периодический доклад государств-участников.
The CHAIRPERSON said that the next Special Rapporteur would no doubt take all those comments into consideration. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что она не сомневается в том, что следующий Специальный докладчик учтет все эти пожелания.
The due date for submission of the next report is 2010. Следующий доклад должен быть представлен в 2010 году.
The next African Union summit is scheduled for January 2009. Следующий саммит Африканского союза запланировано провести в январе 2009 года.
In closing, Tuvalu expressed that it was looking forward to presenting its next report to the Council. В завершение Тувалу отметило, что оно надеется представить Совету свой следующий доклад.
The State party should include in its next periodic report detailed examples of the application of the Covenant by the domestic courts. Государству-участнику следует включить в свой следующий периодический доклад конкретные примеры применения Пакта национальными судами.
I think the response today was extremely helpful, and I hope that we will get more responses next Tuesday. Мне думается, что сегодняшний отклик был крайне полезен, и я надеюсь, что мы получим больше откликов в следующий вторник.