Английский - русский
Перевод слова Next
Вариант перевода Следующий

Примеры в контексте "Next - Следующий"

Примеры: Next - Следующий
But the next thing that this person did was even more curious. А следующий поступок этого лица представляется еще более любопытным.
All right, people, this next round is on me. Ладно, ребята, следующий круг за мой счёт.
Maybe, he's planning his next escape. Может быть, он планирует свой следующий побег.
I can get on the next flight out of Heathrow. Я могу успеть на следующий рейс из Хитроу.
Now, our next slave for a day is a bit of a catch. Теперь, наш следующий раб на день - лакомый кусочек.
And it looks like my next surprise visit here will be in two Saturdays at 4:00 PM. Видимо следующий неожиданный визит сюда будет через два воскресения в 16 часов.
The next step for any product is testing. Следующий шаг для товара это испытания.
So the next one comes out a week from Friday. И следующий будет опубликован неделю спустя пятницы.
Our next move has to be made with extreme care. Наш следующий шаг должен быть предельно осторожным.
Wants to prove I'm the next Al Capone. Хочет доказать, что я следующий Аль Капоне.
Your next mark might not be so nice. Следующий пострадавший может не быть так добр.
I'm choosing very carefully my next movie after Fighter. Я очень тщательно выбираю себе следующий фильм после "Бойца".
We'll get it on the next one. В следующий раз будет всё по-другому.
And there's no telling what you'll do next. И кто знает, что ты сделаешь в следующий раз.
One man's trash is Gene's next outfit. Кто знает, что я в следующий раз отхвачу в мусорке.
Rumor has it that his next movie will contain lots of superheroes. Говорят, его следующий фильм будет снят по комиксам.
My next movie will be shot in Hollywood. Мой следующий фильм... будет сниматься в Голливуде.
If my next movie becomes a hit, it'll recover. Всё уладится, если следующий фильм будет успешным.
Well, I'd savour my first gift before I move on to the next one. Я бы наслаждалась своим первым даром, прежде чем получить следующий.
In the next break, we're composing a response. В следующий перерыв мы с тобой придумываем ответ.
I'll do it in the next break. Я сделаю это в следующий перерыв.
I'll call him in the next break. Я позвоню ему в следующий перерыв.
I wait until the next guy comes along. Я жду, пока появится следующий парень.
You're the next contestant on The Price Is Right. Ты следующий участник "Правильной Цены".
He's catching the next plane, but... Он пытается попасть на следующий рейс, но...