For our delegation, the conclusion of such a treaty is the next step in terms of multilateral nuclear disarmament assigned to the Conference on Disarmament. |
Для нашей делегации заключение ДЗПРМ - есть следующий этап с точки зрения многостороннего ядерного разоружения, возложенного на Конференцию по разоружению. |
The consultation had dealt with the topic of her next thematic report to the Human Rights Council, namely, the intersection of culture-based discourses and violence against women. |
Во время консультаций обсуждался вопрос, которому будет посвящен ее следующий тематический доклад Совету по правам человека, а именно пересечение дискурсов, основанных на культурных традициях, и проблемы насилия в отношении женщин. |
The Advisory Committee looked forward to the Secretariat's full analysis of the study and to relevant proposals, which should be contained in the next budget submission for MONUC. |
Консультативный комитет ожидает завершения Секретариатом полного анализа и вынесения им соответствующих предложений, которые должны быть включены в следующий бюджетный документ по МООНДРК. |
Ms. Gaspard suggested that the next report should contain additional gender-disaggregated data, particularly with respect to the distribution of boys and girls at various levels of schooling. |
Г-жа Гаспар предлагает, чтобы следующий доклад содержал дополнительные дезагрегированные по полу данные, особенно в отношении распределения мальчиков и девочек на разных уровнях обучения. |
The main reason why pupils failed to pass to the next grade was their poor attendance of school (at a level of 50 per cent). |
Главной причиной, по которой учащиеся не могли перейти в следующий класс, была их низкая посещаемость школы (на уровне 50 процентов). |
She hoped that, on her country's next appearance before the Committee, it would have a larger and more representative delegation. |
Оратор надеется, что в следующий раз, когда ее страна будет выступать перед Комитетом, она направит более многочисленную и представительную делегацию. |
Finally, she said that she hoped that the next report would show that the Committee's suggestions had been fully implemented. |
В заключение оратор выражает надежду на то, что следующий доклад продемонстрирует, что предложения Комитета полностью воплощены в жизнь. |
The next step is to convince RCD-Goma to accept it and to obtain their cooperation, because they alone now have troops in Kisangani. |
Следующий шаг - убедить КОД-Гома также согласиться с ними, поскольку лишь это Объединение сохраняет свои силы в Кисангани. |
The Advisory Committee stresses the importance of such cooperation in order to avoid duplication of work, and requests that information on this issue be included in the next budget submission. |
Консультативный комитет подчеркивает важное значение такого сотрудничества для избежания дублирования работы и просит включить информацию по этому вопросу в следующий бюджетный документ. |
It was noted that UNDCP would present its next budget submission based on the most relevant aspect of result-based budgeting. |
Отмечалось, что следующий бюджет ЮНДКП будет готовиться с учетом наиболее соответствующих аспектов составления бюджета с ориентацией на конкретные результаты. |
All relevant information will be found in the next report of the Special Rapporteur to the Commission on Human Rights at its fifty-ninth session. |
Вся соответствующая информация будет включена в следующий доклад Специального докладчика, который будет представлен Комиссии по правам человека на ее пятьдесят девятой сессии. |
We hope that the Committee will be able to maintain its momentum and achieve the targets set for the next 90-day work programme. |
Мы надеемся, что Комитет сможет сохранить эту динамику и добиться реализации целей, намеченных в программе работы, составленной на следующий 90-дневный период. |
The Committee requests that the next performance report for the Mission provide a brief explanation of prior-period adjustments, including cancellation of prior-period obligations. |
Комитет просит включить в следующий отчет об исполнении бюджета Миссии краткое разъяснение корректировок за предыдущий период, включая списание обязательств предыдущего периода. |
The representative is invited to provide this additional information, if available; otherwise, it may be included in the next periodic report. |
Представителю предлагается дать эти дополнительные сведения, если он ими располагает; в противном случае такая информация может быть включена в следующий периодический доклад. |
It requests that information in this regard be included in the next periodic report of Norway; |
Он просит включить в следующий периодический доклад Норвегии информацию по этому вопросу; |
Unfortunately, ended around setnego place (earned around 10,000 Euros) and are not received the card on the next season. |
К сожалению, закончился около setnego место (заработал около 10000 евро) и не получил билет на следующий сезон. |
The next thing to do is to contact a specialist in treating HIV, as well as find a support system which can help you psychologically. |
Следующий шаг, который вам надо сделать - это связаться со специалистом по ВИЧ-инфекции, а также найти службу психологической поддержки. |
Cash funds will be received on the account of NTV+ on the next banking day following the posting of the payment. |
На счет компании «НТВ+» денежные средства поступают на следующий банковский день после проведения платежа. |
You can choose whether or not to accept the new charges prior to completing Your next purchase of the applicable Product. |
Ты можешь решить, принимать или не принимать новые расценки, перед тем как купить соответствующий Продукт следующий раз. |
Thousands of tourists and businessmen are already familiar with us - those who stayed with us once always try to arrange their next stay with us. |
Многие туристы и бизнесмены уже знают нас - те, кто побывал здесь однажды, всегда стараются и в следующий раз остановиться в нашей гостинице. |
Kima is winner of Friedberg next American Idol? |
Ким является победителем Фридберг следующий американский идол? |
He doesn't know at this point if the new partman is suitable to be in the next debian-installer release. |
На данный момент он не знает, готов ли partman к включению в следующий выпуск debian-installer. |
The next step you need to perform is to install the stage3 tarball onto your system. |
Следующий необходимый шаг - установка архива stage3 на вашу систему. |
Make your next video disc a big hit with friends and family with the Smart 3D menu templates in Menu Templates Pack 3. |
Сделайте свой следующий видеодиск настоящим хитом среди друзей и родственников, использовав шаблоны меню Smart 3D из шаблонов меню пакета 3. |
I hope that you enroll in so many, the next one! |
Я надеюсь, что вам записаться на столько, следующий! |