I want to see your next film. |
Хотел бы я посмотреть ваш следующий фильм |
I can't wait for you to come home next thanksgiving |
С нетерпением жду твоего возвращения домой на следующий день благодарения. |
Tell you what, maybe I'll go next Mardi Gras, When we're all together again. |
Вот что, внучки, я пойду на следующий Марди Гра, когда вся семья снова будет вместе. |
One minute, you're in this blissful teen romance, and next, she sees fangs, glowing eyes, claws. |
Вот, ты блаженный романтичный подросток, а в следующий миг она видит клыки, сверкающие глаза, когти. |
Maybe next go-round, when things settle down. |
может в следующий раз, когда все уляжется. |
My next question is your place of birth. |
Мой следующий вопрос - место вашего рождения? |
Look, it's former presidential candidate and the next mayor of Woodcrest, Uncle Ruckus! |
Смотрите, это бывший кандидат в президенты и следующий мэр Вудкреста, Дядя Рукус! |
Whatever we may feel, we need to work out what the Russians' next move is before they know it themselves. |
Что бы мы ни чувствовали, нам надо просчитать следующий шаг русских, пока они не догадались. |
So what is your next plan after this fund raising? |
Так какой же ваш следующий план, после сбора этих средств? |
I mean, she's got this year and next. |
Этот год, следующий - и всё, она уедет. |
Got any thoughts on what our next move might be? |
Никаких мыслей каким может быть наш следующий шаг? |
Our next move, given the fact that at the first opportunity |
Наш следующий шаг, учитывая тот факт, что при первой возможности |
This was supposed to be a rest stop, a place for me to figure out my next move. |
Это должно было быть остановкой, чтобы отдохнуть, местом, где я обдумаю свой следующий шаг. |
Right, Jeff, who's next? |
Так, Джефф, кто следующий? |
Or the next dispatch call you make will be to have officers pick up the pieces of what's left of that boy's body. |
Или следующий звонок, который ты перенаправишь будет в полицию, которой придется собирать куски того, что осталось от тела мальчика. |
Jared Mehra - we thinking he's next? |
Джаред Мехра, думаешь, он следующий? |
It will be contentious and last all through next season. |
Это будет возмутительное зрелище, и оно продлится весь следующий сезон |
What time's your next class? |
Во сколько у вас следующий урок? |
Okay, so what's our next move? |
Хорошо. Каков наш следующий шаг? |
And until I figure out what nightmare they're planning for us next, I'm done taking their orders. |
И пока я не узнаю, какой следующий кошмар они для нас готовят, я не буду выполнять их приказы. |
It's crucial the next chief be a native angeleno, someone from within the department who's risen through the ranks. |
Очень важно, чтобы следующий шеф был уроженцем Лос-Анджелеса, кто-то из департамента, поднявшийся по служебной лестнице. |
So what are you doing next weekend? |
Так что ты делаешь в следующий уик-энд? |
She... she eats like she doesn't know where her next meal is coming from. |
Она... она ест так, будто не знает, где и когда будет есть в следующий раз. |
you need come to have x ray next Tuesday. |
А на рентген приходите в следующий вторник. |
When will we next see each other? |
А когда мы увидимся в следующий раз? |