| George, book a ticket on the next train - to Algonquian. | Джордж, забронируй билет на следующий поезд в Алгонкин. |
| Found a place to figure out next steps. | Есть место, чтобы продумать следующий шаг. |
| My next guest is prepared to take on the Russians single-handed. | Мой следующий гость готов расправиться с русскими в одиночку. |
| I can't figure out what's next, Joan. | Не могу понять, кто следующий, Джоан. |
| The next step is to determine how well the system can be modified. | Следующий шаг состоит в том, чтобы определить, насколько хорошо систему можно изменять. |
| We'd like to dedicate this next number to a very special woman. | Следующий номер мы хотим посвятить совершенно особенной женщине. |
| We ask the most absolute silence... for the next trick requires maximum concentration. | Попрошу полнейшей тишины, ибо следующий номер потребует максимальной концентрации. |
| Move on to your next witness, Mr. Denver. | Ваш следующий свидетель, мистер Дэнвер. |
| My next guest is professor of psychology at the Graduate Center, the City University in New York. | Мой следующий гость - преподаватель психологии аспирантуры Нью-Йоркского Университета. |
| The next round of talks between the two Foreign Ministers will be held at Geneva in the first half of January 1995. | Следующий раунд переговоров между министрами иностранных дел двух стран состоится в Женеве в первой половине января 1995 года. |
| A successful election is, without doubt, the next critical step in this historic process. | Успешное проведение выборов - это, без сомнения, следующий чрезвычайно важный шаг в рамках этого исторического процесса. |
| ACABQ welcomes this and requests that appropriate information be included in the next report on the financing of the Force. | ККАБВ приветствует это развитие событий и просит включить соответствующую информацию в следующий доклад о финансировании Сил. |
| The next inter-Ministerial round of talks is scheduled to take place at Geneva in the first half of January 1995. | Следующий раунд переговоров на уровне министров планируется провести в Женеве в первой половине января 1995 года. |
| As far as I can tell, one politician is just as bad the next. | Насколько я могу судить, каждый следующий политик хуже предыдущего. |
| A lot. I'll put 1000 on the next. | Много. Поставь тысячу на следующий раз. |
| I'll buy you a collar for him at the next stop. | В следующий раз я куплю ему ошейник. |
| And next Monday, I will be hiring Edie as the florist for the Websters' wedding. | И в следующий понедельник я найму Иди в качестве флориста на свадьбе Вебстеров. |
| The next degree is England's royal throne. | А следующий шаг - престол английский. |
| Caught the next flight to Marrakesh and was sitting in a café with Natalie smoking hookah later that night. | Сел на следующий рейс в Марракеш и вечером того же дня курил с Натали кальян в кафе. |
| I thought that was next Thursday. | Я думал это в следующий четверг. |
| Further details on the origin of ethnic groups and aliens living in Sweden would be given in the next periodic report. | Более точные данные о происхождении этнических групп и иностранцев, проживающих в Швеции, будут включены в следующий периодический доклад. |
| All the comments and questions had been duly noted and that the next report would be prepared in accordance with the Committee's guidelines. | Все замечания и все воросы были должным образом приняты во внимание, и следующий доклад будет составлен в соответствии с директивами Комитета. |
| No statistics were immediately available, but the Government promised to include them in the next periodic report. | В данный момент статистические данные отсутствуют, однако правительство обещает включить их в следующий периодический доклад. |
| The purchase of these buildings was deferred to the next mandate period. | Закупка этих сборных конструкций была перенесена на следующий мандатный период. |
| The next version of the text, which was currently being revised by Guatemala, would undoubtedly command widespread support. | Следующий вариант документа, который в настоящее время пересматривается Гватемалой, несомненно, получит широкую поддержку. |