George, book a ticket on the next train - to Algonquian. |
Джордж, забронируй билет на следующий поезд в Алгонкин. |
Found a place to figure out next steps. |
Есть место, чтобы продумать следующий шаг. |
My next guest is prepared to take on the Russians single-handed. |
Мой следующий гость готов расправиться с русскими в одиночку. |
I can't figure out what's next, Joan. |
Не могу понять, кто следующий, Джоан. |
The next step is to determine how well the system can be modified. |
Следующий шаг состоит в том, чтобы определить, насколько хорошо систему можно изменять. |
We'd like to dedicate this next number to a very special woman. |
Следующий номер мы хотим посвятить совершенно особенной женщине. |
We ask the most absolute silence... for the next trick requires maximum concentration. |
Попрошу полнейшей тишины, ибо следующий номер потребует максимальной концентрации. |
Move on to your next witness, Mr. Denver. |
Ваш следующий свидетель, мистер Дэнвер. |
My next guest is professor of psychology at the Graduate Center, the City University in New York. |
Мой следующий гость - преподаватель психологии аспирантуры Нью-Йоркского Университета. |
The next round of talks between the two Foreign Ministers will be held at Geneva in the first half of January 1995. |
Следующий раунд переговоров между министрами иностранных дел двух стран состоится в Женеве в первой половине января 1995 года. |
A successful election is, without doubt, the next critical step in this historic process. |
Успешное проведение выборов - это, без сомнения, следующий чрезвычайно важный шаг в рамках этого исторического процесса. |
ACABQ welcomes this and requests that appropriate information be included in the next report on the financing of the Force. |
ККАБВ приветствует это развитие событий и просит включить соответствующую информацию в следующий доклад о финансировании Сил. |
The next inter-Ministerial round of talks is scheduled to take place at Geneva in the first half of January 1995. |
Следующий раунд переговоров на уровне министров планируется провести в Женеве в первой половине января 1995 года. |
As far as I can tell, one politician is just as bad the next. |
Насколько я могу судить, каждый следующий политик хуже предыдущего. |
A lot. I'll put 1000 on the next. |
Много. Поставь тысячу на следующий раз. |
I'll buy you a collar for him at the next stop. |
В следующий раз я куплю ему ошейник. |
And next Monday, I will be hiring Edie as the florist for the Websters' wedding. |
И в следующий понедельник я найму Иди в качестве флориста на свадьбе Вебстеров. |
The next degree is England's royal throne. |
А следующий шаг - престол английский. |
Caught the next flight to Marrakesh and was sitting in a café with Natalie smoking hookah later that night. |
Сел на следующий рейс в Марракеш и вечером того же дня курил с Натали кальян в кафе. |
I thought that was next Thursday. |
Я думал это в следующий четверг. |
Further details on the origin of ethnic groups and aliens living in Sweden would be given in the next periodic report. |
Более точные данные о происхождении этнических групп и иностранцев, проживающих в Швеции, будут включены в следующий периодический доклад. |
All the comments and questions had been duly noted and that the next report would be prepared in accordance with the Committee's guidelines. |
Все замечания и все воросы были должным образом приняты во внимание, и следующий доклад будет составлен в соответствии с директивами Комитета. |
No statistics were immediately available, but the Government promised to include them in the next periodic report. |
В данный момент статистические данные отсутствуют, однако правительство обещает включить их в следующий периодический доклад. |
The purchase of these buildings was deferred to the next mandate period. |
Закупка этих сборных конструкций была перенесена на следующий мандатный период. |
The next version of the text, which was currently being revised by Guatemala, would undoubtedly command widespread support. |
Следующий вариант документа, который в настоящее время пересматривается Гватемалой, несомненно, получит широкую поддержку. |