So, here we are - the next Chief of the country's largest police force face-to-face with America's leading dissident. |
Значит, так... следующий шеф самого большого полицейского подразделения страны лицом к лицу с ведущим диссидентом Америки. |
Tell Rusty I'm coming for him next. |
Передай Расти, что он следующий. |
The next witness is administrative secretary, Gert Stokke. |
Следующий свидетель административный секретарь, Герт Стокке. |
But it'll mean taking the case to the next level - confrontationally. |
Но это будет значить переход на следующий уровень - более агрессивный. |
The next one is Dr. Doomsday. |
Следующий будет - Др. Судный день. |
Ladies and gentlemen, the next match will begin in 15 minutes between Akron United and San Mateo Ravens. |
Леди и джентльмены, следующий матч начнется через 15 минут между Аркон Юнайтед и Сан Матео Рейвенс. |
The next step, is to figure out a way to insinuate yourself into their personal life. |
Следующий шаг: понять, каким образом внедрить себя в ее личную жизнь. |
They will all take me for the next flight. |
Нет, они посадят меня на следующий рейс. |
Good luck getting that in the next hour. |
Удачи получать, что в следующий раз. |
They are the next draft of dominant life on Earth. |
Они следующий черновик для доминирующего вида на Земле. |
It is the next step in a long journey. |
Это следующий шаг в долгом путешествии. |
As soon as he's done with the uni, I'm next. |
Как только он закончит с Юни, я следующий. |
This is our next step in testing this myth. |
Это наш следующий шаг в тестировании этого мифа. |
I only ask 'cause the Oracle thinks you're going to pull off a major theft next Thursday. |
Я спрашиваю лишь потому, что Оракул думает, что ты собираешься осуществить крупную кражу в следующий четверг. |
SUV, west on Warwick, make the next right. |
Внедорожник на западе Уорвик, следующий поворот направо. |
Your next closest roommate lasted only three weeks. |
Следующий по продолжительности сосед был только З недели. |
See you next Thursday at 10:00. |
Увидимся в следующий четверг в десять. |
Leave tonight, come back next Thursday. |
Уедем сегодня, вернёмся в следующий четверг. |
MAN: Detective Curatola, I was hoping our next meeting would be over dinner. |
Детектив Куратола, я надеялся, что в следующий раз мы встретимся за ужином. |
I've had so many abortions, the next one's free. |
У меня было столько абортов, что следующий сделают бесплатно. |
Which brings me to my next question. |
В связи с этим следующий вопрос. |
I just got a scholarship that will cover my tuition for next semester. |
Я только что получила стипендию, которая покроет моё обучение на следующий семестр. |
And you got bit so you're next. |
И тебя укусили, так что ты следующий. |
He told me he's already planned his next escape. |
Он сказал, что уже планирует следующий побег. |
A bit more ketchup on the next one, please. |
Побольше кетчупа в следующий раз, пожалуйста. |