| So, here we are - the next Chief of the country's largest police force face-to-face with America's leading dissident. | Значит, так... следующий шеф самого большого полицейского подразделения страны лицом к лицу с ведущим диссидентом Америки. |
| Tell Rusty I'm coming for him next. | Передай Расти, что он следующий. |
| The next witness is administrative secretary, Gert Stokke. | Следующий свидетель административный секретарь, Герт Стокке. |
| But it'll mean taking the case to the next level - confrontationally. | Но это будет значить переход на следующий уровень - более агрессивный. |
| The next one is Dr. Doomsday. | Следующий будет - Др. Судный день. |
| Ladies and gentlemen, the next match will begin in 15 minutes between Akron United and San Mateo Ravens. | Леди и джентльмены, следующий матч начнется через 15 минут между Аркон Юнайтед и Сан Матео Рейвенс. |
| The next step, is to figure out a way to insinuate yourself into their personal life. | Следующий шаг: понять, каким образом внедрить себя в ее личную жизнь. |
| They will all take me for the next flight. | Нет, они посадят меня на следующий рейс. |
| Good luck getting that in the next hour. | Удачи получать, что в следующий раз. |
| They are the next draft of dominant life on Earth. | Они следующий черновик для доминирующего вида на Земле. |
| It is the next step in a long journey. | Это следующий шаг в долгом путешествии. |
| As soon as he's done with the uni, I'm next. | Как только он закончит с Юни, я следующий. |
| This is our next step in testing this myth. | Это наш следующий шаг в тестировании этого мифа. |
| I only ask 'cause the Oracle thinks you're going to pull off a major theft next Thursday. | Я спрашиваю лишь потому, что Оракул думает, что ты собираешься осуществить крупную кражу в следующий четверг. |
| SUV, west on Warwick, make the next right. | Внедорожник на западе Уорвик, следующий поворот направо. |
| Your next closest roommate lasted only three weeks. | Следующий по продолжительности сосед был только З недели. |
| See you next Thursday at 10:00. | Увидимся в следующий четверг в десять. |
| Leave tonight, come back next Thursday. | Уедем сегодня, вернёмся в следующий четверг. |
| MAN: Detective Curatola, I was hoping our next meeting would be over dinner. | Детектив Куратола, я надеялся, что в следующий раз мы встретимся за ужином. |
| I've had so many abortions, the next one's free. | У меня было столько абортов, что следующий сделают бесплатно. |
| Which brings me to my next question. | В связи с этим следующий вопрос. |
| I just got a scholarship that will cover my tuition for next semester. | Я только что получила стипендию, которая покроет моё обучение на следующий семестр. |
| And you got bit so you're next. | И тебя укусили, так что ты следующий. |
| He told me he's already planned his next escape. | Он сказал, что уже планирует следующий побег. |
| A bit more ketchup on the next one, please. | Побольше кетчупа в следующий раз, пожалуйста. |