Английский - русский
Перевод слова Next
Вариант перевода Дальше

Примеры в контексте "Next - Дальше"

Примеры: Next - Дальше
Then you explain what happened next. Да. Тогда объясни, что случилось дальше.
You'll need your strength for what comes next. Ты будешь нуждаться в своих силах для того, что будет дальше.
It's worse not knowing what's next. Это было бы лучше, чем не знать, что будет дальше.
Then you should know what happens next. Тогда ты, наверное, в курсе, как будет дальше.
Say what you want to happen next. Скажи, что ты хочешь, чтобы было дальше.
Just looking, waiting to see what comes next. Просто смотрит, ждет, чтобы узнать, что будет дальше.
I'm trying to figure out what's next. Я рассматриваю некоторые варианты, пытаюсь понять, что же дальше.
There is disagreement about what happened next. Существуют разногласия по поводу того, что произошло дальше.
Then you deserve whatever happens next. То ты заслуживаешь того, что произойдет дальше.
Jack will tell you what to do next. (ТВ) Джек объяснит вам, что делать дальше.
What they got exactly wrong was what happens next. В чём они полностью ошиблись, так это в том, что происходит дальше.
"Crystal Palace Park - what next?". Центральный парк Алматы - что дальше? (рус.).
And what happens next is your choice. И то, что произойдет дальше - решать только тебе.
But what happens next is crucial. И здесь очень важно, что же будет происходить дальше.
I'd rather know what you think happened next. Я бы предпочел, чтобы вы рассказали, что, по-вашему, произошло дальше.
The lie justifies what we both know will happen next. Ложь оправдывает то, что будет дальше, как мы оба знаем.
Get ready for what's next. Будь готова к тому, что будет дальше.
We should talk about what's next. Мы должны подумать о том, что будет дальше.
And what happened next was very important to us... И все то, что происходило дальше, было очень важно для нас.
What happens next is up to you. То, что будет дальше, зависит, только от тебя.
Whatever happens next, I accept it. Все. что не произойдет дальше, я принимаю это.
Wait till you see what's next. Уф, подождите и вы увидите что будет дальше.
What comes next in Project Mayhem only Tyler knows. Как пойдет дальше проект "Разгром", знает только Тайлер.
None of that prepared me for what I discovered next. Ничто из этого не подготовило меня к тому, что я обнаружил дальше.
We need to address what comes next. Нам нужно рассмотреть вопрос о том, что делать дальше.