Английский - русский
Перевод слова Next
Вариант перевода Следующий

Примеры в контексте "Next - Следующий"

Примеры: Next - Следующий
In addition, difficult winter conditions will mean that the next period of major returns will not occur until the spring of 1998. Кроме того, суровая зима будет означать, что следующий период активного возвращения начнется не ранее весны 1998 года.
The next step would involve the future activities of the working group. Следующий этап будет включать определение будущих мероприятий рабочей группы.
A key element of the outline is the preliminary estimate of the resource requirements for the next biennium. Ключевым элементом набросков является предварительная смета потребностей в ресурсах на следующий двухгодичный период.
For 1998-1999, the Division will conduct its next round of place-to-place surveys for headquarters duty stations. В 1998-1999 годах Отдел проведет следующий цикл сопоставительных обследований условий в местах расположения штаб-квартир.
The next budget of the Fund will be considered by the Advisory Committee in the fall of 1997. Следующий бюджет Фонда МПКНСООН будет рассмотрен Консультативным комитетом осенью 1997 года.
The guide will greatly assist country offices in their programming for the next cycle and will provide a basis for enhanced dialogue with partners. Руководство станет ценным подспорьем для страновых отделений в разработке программ на следующий цикл и явится основой более широкого диалога с партнерами.
The Administrator shares this concern and plans to address the issue in the budget submission for the next biennium. Администратор разделяет эту обеспокоенность и планирует учесть этот вопрос при представлении бюджетной сметы на следующий двухгодичный период.
The cost of this coverage will be included in the next revised budget. Стоимость такого страхования будет включена в следующий пересмотренный бюджет.
The next question dealt with by the Committee was whether an individual should be permitted to submit a communication. Следующий рассматривавшийся Комитетом вопрос заключался в том, следует ли разрешать представление сообщений отдельным лицам.
It also noted that the next flight was scheduled to take place in 1998. Подкомитет принял к сведению, что следующий полет планируется осуществить в 1998 году.
The next report will be published in mid-1999. Следующий доклад будет опубликован в середине 1999 года.
Possibly the next paragraph, which reads: Вероятно, только следующий пункт, в котором говорится:
It does not recognize the next step in the agenda adopted in 1995. В нем не признается следующий шаг, каковым стала программа действий, принятая в 1995 году.
The Committee requests an update on these matters in the Government's next report. Комитет предлагает правительству включить обновленные данные по этим вопросам в его следующий доклад.
The Committee would also ask the State to identify new, and (probably) higher, benchmarks for the next five-year period. Комитет будет также просить государства наметить новые и (возможно) более высокие цели на следующий пятилетний период.
The Group of Experts will consider the next biennium's budget (2000-2001) at its first meeting in November 1998. Группа экспертов рассмотрит следующий бюджет на двухгодичный период (2000-2001 годы) на своем первом совещании в ноябре 1998 года.
He would, however, make sure that information on that question was included in the next periodic report. Однако он проследит за тем, чтобы информация по данному вопросу была включена в следующий периодический доклад.
The next question concerned the Bedouin, whose situation was the product of many years of neglect. Следующий вопрос касается бедуинов, положению которых в течение многих лет уделялось мало внимания.
An effort would also be made to provide more practical details in the next report. Кроме того, будут приняты меры для включения более полной информации по практическим аспектам в следующий доклад Бельгии.
After the CTBT, the logical next step for the CD would be to address nuclear disarmament. После ДВЗЯИ КР было бы логично предпринять следующий шаг - заняться ядерным разоружением.
On the other hand, a few questions of a general nature still have to be clarified before the next formal stage can begin. С другой стороны, прежде чем развернуть следующий официальный этап, нужно будет еще прояснить некоторые вопросы общего порядка.
The Committee requests that the Government of Bulgaria include information on steps taken to address domestic violence in its next report. Комитет просит, чтобы правительство Болгарии включило информацию о мерах, принятых по борьбе с насилием в семье, в свой следующий доклад.
The next budget for Brindisi should include performance data and information on how expenditure had been funded. Следующий бюджет Базы должен включать данные о его исполнении, а также информацию о форме покрытия расходов.
Requirements which would arise for IMIS for the next biennium should be considered at that time. В настоящее время необходимо рассмотреть потребности, которые возникнут в связи с ИМИС в следующий двухгодичный период.
The next progress report should provide details on the measures taken to promote that process. Следующий доклад о ходе работы должен содержать подробные сведения о мерах, принятых для содействия расширению этого процесса.