Английский - русский
Перевод слова Next
Вариант перевода Следующий

Примеры в контексте "Next - Следующий"

Примеры: Next - Следующий
UNMOVIC is preparing the next training course for its roster personnel. ЮНМОВИК готовит для включенного в ее список персонала следующий учебный курс.
Include change in the next version of the Reference Model. Включить изменение в следующий вариант справочной модели.
Savings from the Supplementary Fund at the end of 2007 will be carried over to the next biennium. Сэкономленные на конец 2007 года средства по линии Целевого фонда для вспомогательной деятельности будут перенесены на следующий двухгодичный период.
Results will be included in the next national report and assessed during the following cycle of reporting. Результаты будут включены в следующий национальный доклад и оценены в ходе следующего цикла рассмотрения докладов.
It also suggests that it be given a mandate to move into next level of preparations - applying the methodology at full scale. Она предлагает также предоставить ей мандат для выхода на следующий уровень подготовки - уровень полномасштабного применения этой методологии.
The work planned to be undertaken during the next period; с) запланированная работа, которая должна быть проделана в следующий период;
The current letter of agreement should be expanded for the next round to include more about respective funding responsibilities for the global programme. Действие нынешнего письма-соглашения необходимо распространить на следующий цикл, предусмотрев более детальное описание соответствующих обязанностей в отношении финансирования глобальной программы.
The Chairperson expressed the hope that the State party's next report would be submitted on time. Председатель выражает надежду, что следующий доклад государства-участника будет представлен вовремя.
The Government would include the outcomes of the studies in its next report to the Committee. Правительство планирует включить результаты этих исследований в свой следующий доклад, который будет представлен Комитету.
The Government would thus be able to include clear, disaggregated data on the situation of elderly women in its next report. Благодаря этому правительство сможет включить в свой следующий доклад точные дезагрегированные данные о положении пожилых женщин.
DARD is currently developing the next phase of the Rural Development Programme (2007-13). В настоящее время МСХРСР разрабатывает следующий этап программы развития сельских районов (2007 - 2013 годы).
The next periodic report should contain more statistical data on how successful Kyrgyzstan had been in implementing the Convention. В следующий периодический доклад должны быть включены дополнительные статистические сведения, иллюстрирующие то, насколько успешно Кыргызстан выполняет положения Конвенции.
She assured the Committee that its observations would not remain a dead letter and that Madagascar's next report would be submitted in good time. Оратор заверяет Комитет, что его замечания не останутся невыполненными и что следующий доклад Мадагаскара будет представлен своевременно.
Barbados would strive to submit its next periodic report on time and to take into consideration the views of the Committee on issues of concern. Барбадос постарается представить следующий периодический доклад вовремя и учесть мнения Комитета по вопросам, вызывающим озабоченность.
I now call on the next speaker on the speakers' list, Mrs. Mariela Fogante, the representative of Argentina. А теперь слово имеет следующий оратор, фигурирующий в списке выступающих, представительница Аргентины г-жа Мариэла Фоганте.
Therefore, RACVIAC will plan the next CWC seminar within 2006. С учетом этого РАКВИАК планирует провести следующий семинар по Конвенции в 2006 году.
The next panellist also shared his country's experience with the implementation of IFRS. Следующий эксперт также поделился опытом своей страны в применении МСФО.
The next Barometer is scheduled to be completed in 2008. Следующий опрос общественного мнения должен быть проведен в 2008 году.
She hoped that its next report would contain much more detailed information in that respect. Оратор выражает надежду на то, что следующий доклад будет содержать более подробную информацию по этому вопросу.
Two key interviews were conducted in this case, and several others are planned for the next reporting period. По этому делу было проведено два важных опроса, а еще несколько опросов планируется провести в следующий отчетный период.
The next panellist discussed his country's experience in implementing IFRS and the approach to addressing the needs of SMEs. Следующий докладчик рассказал об опыте своей страны в деле применения МСФО и о подходе к удовлетворению потребностей МСП.
The next panellist outlined the views of his organization's Committee on SMPs. Следующий докладчик рассказал о взглядах Комитета его организации на МСС.
The next panellist set out the views of an international development organization on practical implementation of IFRS. Следующий докладчик изложил точку зрения одной из международных организаций, занимающихся вопросами развития, относительно практического применения МСФО.
However, with time it became apparent that the next cycle of review and updating of the recommendations was needed. Однако со временем стало очевидным, что необходимо провести следующий цикл обзора и обновления рекомендаций.
Collection of outstanding receivables from 2007 will be reflected in the Inter-Agency Procurement Services Office's budget in the next biennial statement. Поступления сумм в счет непогашенной дебиторской задолженности за 2007 год будут отражены по бюджету Межучрежденческого управления по закупкам в ведомости за следующий двухгодичный период.