Английский - русский
Перевод слова Next
Вариант перевода Следующий

Примеры в контексте "Next - Следующий"

Примеры: Next - Следующий
I feel like we're ready to take the next step. Я чувствую, что мы готовы сделать следующий шаг.
OK, we're going to do the next left turn. ОК, мы собираемся совершить следующий левый поворот.
'Cause the next guy that Conrad sends might not give me the chance to run. Потому что следующий парень которого пришлет Конрад может не дать мне шанса сбежать.
But the next guard doesn't come on duty until dawn. Но следующий охранник не явится до рассвета.
Cochran's the next in line to take over the bureau. Кокран следующий в списке, чтобы возглавить Бюро.
Well, maybe next quarter will be good, too, and we can buy another popcorn machine. Может, следующий квартал тоже выйдет удачным и мы сможем купить другой попкорновый автомат.
The next question is for you, governor grant. Следующий вопрос вам, губернатор Грант.
Go on to the next phone, do the same. Ѕерут следующий, и поступают с ним также.
Pro Tempore of the Senate is next in line. Временно исполняющий обязанности сенатора следующий на очереди.
And this is obviously their next move. А это, видимо, их следующий ход.
I don't want to find out who's next. Не хочу и знать, кто следующий.
Now, I've already booked the Crystal Room at the Hyatt for next June... Я уже заказала зал торжеств в отеле Хаят на следующий июнь...
I can't, my next customer is at half-past. У меня в 1:30 - следующий клиент.
It's your turn to make the next move. Теперь твоя очередь делать следующий шаг.
And if we win this next event, we'll be champions. И если мы выиграем следующий конкурс, то станем чемпионами.
If number 4 goes next, we'll go in. Если следующий номер 4, мы войдем.
They will not miss the next chance. В следующий раз они своего не упустят.
I decided to follow her in her next Munich trip until the end this time. Я решил, что прослежу за ней, когда она следующий раз поедет в Мюнхен. Дойду до конца.
And the stand team arrives here next Tuesday. А основная команда приезжает только в следующий вторник.
But next weather-related catastrophe, I'm all yours. Но на следующий природный катаклизм я вся твоя.
You never know who'll be next. Никогда не знаешь, кто следующий.
We've got very exciting pilots for next season. У нас есть очень многообещающие пилоты на следующий сезон.
Around this next corner and we're there. Завернем за следующий угол и мы на месте.
The next step in my relationship with Amanda is her hanging out with my friends. Следующий этап в отношениях с Амандой - её знакомство с моими друзьями.
I am manager, a natural next step. Я менеджер, мой следующий шаг.