Английский - русский
Перевод слова Next
Вариант перевода Следующий

Примеры в контексте "Next - Следующий"

Примеры: Next - Следующий
We approve the fourteenth work programme for the next trimester and the goals set out therein. Мы одобряем четырнадцатую программу работы на следующий трехмесячный период и сформулированные в ней цели.
The results of the visit will form the basis of the Special Rapporteur's next report to the General Assembly. На основе ее результатов будет подготовлен следующий доклад Специального докладчика Генеральной Ассамблее.
The next one will be held in February, 2005 in St Kitts and Nevis for the 12 Caribbean countries. Следующий практикум будет проведен в феврале 2005 года в Сент-Китсе и Невисе для 12 стран Карибского бассейна.
The next series of Community vineyard surveys will be carried out in 1999. Следующий цикл обследования виноградников Сообщества будет проведен в 1999 году.
The next is expected in 1999, following a survey of housing needs. Ожидается, что следующий такой доклад будет опубликован в 1999 году по завершении изучения жилищных потребностей.
The statistics on criminal proceedings requested by certain Committee members were not currently available, but would be supplied in Austria's next report. Что касается запрашивавшихся некоторыми членами Комитета статистических данных по уголовным процессам, то они будут включены в следующий доклад Австрии, так как в настоящее время отсутствуют.
Other delegations prefer to speak on this matter next Thursday, 12 August. Другие - предпочитают выступить на эту тему в следующий четверг, 12 августа.
They are all very welcome to take the floor either today or next Thursday. Все они сердечно приглашаются взять слово либо сегодня, либо в следующий четверг.
The next review of proposals under the Trust Fund is scheduled for November 1997. Следующий цикл рассмотрения предложений относительно финансирования мероприятий из средств Целевого фонда намечено провести в ноябре 1997 года.
The next trial, involving four defendants, commenced in early April 1997. Следующий судебный процесс по делам четырех обвиняемых был открыт в начале апреля 1997 года.
The next report on procurement reform should contain more practical information on progress or the lack thereof. Следующий доклад по вопросу о реформировании закупочной деятельности должен содержать больше практической информации о достигнутом прогрессе или отсутствии такового.
Such a move was not included in the budget proposal for the next biennium, but the potential benefits would outweigh the costs. Такое мероприятие не предусмотрено в предлагаемом бюджете на следующий двухгодичный период, однако его потенциальная отдача превысит затраты.
Additionally, it would welcome in the next report examples of court decisions relating to this matter, if any are available. Кроме того, он приветствовал бы включение в следующий доклад информации о возможных судебных решениях по данному вопросу.
The next report would contain more information about training in the police force. В следующий доклад будет включена более подробная информация о подготовке сотрудников полиции.
Specific indications to States parties of the kind of information required in the next report would help them in preparing their reports. Указание государствам-членам конкретной информации, которую необходимо внести в следующий доклад, помогло бы им в подготовке их докладов.
We will soon submit to the Agency the new set of technical cooperation proposals for the next implementation period. Мы вскоре представим Агентству новые предложения по сотрудничеству на следующий период.
Indeed, President Clinton and President Yeltsin have already set a timetable of 2007 for this next dramatic disarmament step. Собственно говоря, президенты Клинтон и Ельцин уже разработали график до 2007 года, когда будет сделан этот следующий радикальный шаг в области разоружения.
It was very important to decide on the new scale for the next triennium before the end of the current regular session. Представляется весьма важным принять решение в отношении новой шкалы на следующий трехлетний период до завершения работы нынешней очередной сессии.
After that date, it will appear in the next report to the General Assembly. После этой даты он будет включен в следующий доклад, представляемый Генеральной Ассамблее.
A cut-off is a practicable, possible and logical next step in the process of nuclear disarmament and non-proliferation. Прекращение производства расщепляющегося материала - это практический, возможный и логический следующий шаг в процессе ядерного разоружения и нераспространения.
The next speaker is the representative of Trinidad and Tobago - a good friend, a dedicated scholar and an individual in this Committee. Следующий оратор - представитель Тринидада и Тобаго - хороший друг, самоотверженный деятель и авторитет в этом Комитете.
The next speaker is my good friend and colleague the Permanent Representative of Fiji. Следующий оратор - Постоянный представитель Фиджи, мой хороший друг и коллега.
It was to be hoped that the next report of Pakistan would provide information on the situation of both the Mohajirs and the Shidis. Он надеется, что в следующий доклад Пакистана будет включена информация о положении как мухаджиров, так и шидисов.
The Committee needed a stronger information base, and the next report should be fuller. Комитету необходима более надежная информационная база, в связи с чем следующий доклад должен быть более полным.
Colombia should include some kind of demographic map in its next report. Он рекомендует, чтобы Колумбия включила в свой следующий доклад демографическую карту.