Английский - русский
Перевод слова Next
Вариант перевода Следующий

Примеры в контексте "Next - Следующий"

Примеры: Next - Следующий
Yes, whatever it is, we seem to have qualified for the next test. Да, что бы ни было, мы, похоже, получили право на следующий тест.
You do that, as far as I'm concerned, I never even have to ask the next question. Насколько я могу судить, вы это сделаете, и я никогда не задам свой следующий вопрос.
Well, that's our next myth - Does swearing increase your tolerance to pain? Вот наш следующий миф - может ли ругань увеличить переносимость боли?
I decided not to make the next cruise. и решил не ехать в следующий круиз.
That's my worst fear - to be here one day and gone the next. Это мой самый большой страх - быть здесь в один день и уйти на следующий.
Well, I'm next, and I would like to give her my turn. Ну, я следующий и я передаю свою очередь ей.
And then, the next thing you know, he's your Uncle Kenny. А потом, следующий этап - он превратится в дядю Кенни.
Whoever I get next won't be a patch on you. Кем бы ни был мой следующий, вы - лучший.
Look, there's a pta meeting next Thursday night Послушай, в следующий четверг собрание родительского комитета.
Leslie, what's your next prank? Лесли, каков ваш следующий розыгрыш?
What will be the next challenge that makes us go farther and work harder? Каким будет следующий вызов нам, Тоби? который заставит нас идти дальше и работать усерднее?
Now, if we scroll forward to 22:55... the next train to Aberystwyth is due at 23:25. Теперь, прокрутим вперед до 22:55... следующий поезд до Абериствита в 23:25.
Right, and when he finally did, this psycho decided to step it up to the next level. Верно, и когда он в конце концов их нашел, этот псих решил перейти на следующий уровень.
Otherwise you'll wander off, and the next thing you know, somebody's going to have to start rescuing somebody. Если кто-то уходит, в следующий момент кому-то приходится начинать спасать этого кого-то.
So the next logical step in our scientific inquiry is to find someone that we do know who's a duplicate in the system. Следующий логический шаг в расследовании - найти кого-то знакомого нам, у которого есть двойник в системе.
Where did he fire his next shot? В кого он сделал следующий выстрел?
Now, I can choose to do a little heavy lifting now, and I can put our business at the next level. Например, я могу решить сделать небольшое усилие, и я смогу перевести свой бизнес на следующий уровень.
And now, we'll hear from our next candidate, А теперь, выступит наш следующий кандидат,
Auditioning next is Mickey Abbott doing a scene from the Terence Klufer play Flesh Wounds in Ithaca. Следующий - Микки Абботт играет сцену из пьесы Теренса Клуфера "Телесные раны в Итаке".
Now that your paperwork is processed, you'll be evaluated to determine the next step. Ну вот, все документы оформлены, и сейчас вас оценят для перехода на следующий уровень.
What's your next move, Adam? Адам, каким будет твой следующий шаг?
I just needed to know what I was dealing with before I make my next move. Мне просто нужно было знать, с чем я имею дело перед тем, как сделать следующий ход.
Can we pencil it in for, like, next Tuesday? Может, запишем на следующий четверг?
He's next in line to lead the Kings, he went underground when they started stacking bodies. Он следующий в очереде возгавлять Королей, он залег на дно, когда они начали оставлять тела.
We're going the next dinner: you're taking me! Мы пойдём на следующий ужин, только вы приведёте меня.