That's not till next Tuesday. |
Но это должно быть только в следующий вторник. |
Enough to kill any one of them before their next heartbeat. |
Достаточно, чтобы убить любого из них еще до того, как их сердце сделает следующий удар. |
And boom, our next promotional giveaway. |
И бум, готов наш следующий рекламный слоган, причём задаром. |
Your next move is operation marigold. |
Ваш следующий шаг - Операция "Мэриголд". |
My next patient must be early. |
Мой следующий пациент, видно, зашел пораньше. |
My next subject is establishment and staffing control. |
Мой следующий вопрос - контроль за учреждениями и комплектование персонала. |
And of course, our next guest needs little introduction. |
И, конечно же, наш следующий гость не нуждается в представлении. |
The point could be made when Italy submitted its next report. |
На эти вопросы можно было бы обратить особое внимание, когда Италия представит свой следующий доклад. |
The next question would be how this compliance could be demonstrated. |
Следующий вопрос заключается в том, каким образом можно будет доказать факт соблюдения установленных требований. |
He asked the Commission for support to ensure sufficient funding for the next biennium. |
Он просил Комиссию оказать в этой связи свое содействие и выделить достаточные финансовые средства на следующий двухгодичный период. |
Inquiry by OIOS investigators on this matter led to the next case. |
В ходе проверки по данному вопросу, проведенной сотрудниками УСВН по расследованиям, был выявлен следующий случай. |
The next hardest hit sector is trade. |
Следующий сектор, который испытал наиболее тяжелый удар, - это торговля. |
He hoped that some progress could be reported when Zimbabwe presented its next periodic report. |
Он надеется, что удастся сообщить о достигнутом прогрессе тогда, когда Зимабабве будет представлять свой следующий периодический доклад. |
The next step now is to translate peacekeeping success into peacebuilding accomplishments. |
Теперь следующий шаг заключается в том, чтобы, опираясь на успех операции по поддержанию мира, добиться результатов в деле миростроительства. |
The next payment is scheduled for 26 January 2012. |
Согласно графику, следующий платеж будет осуществлен 26 января 2012 года. |
But I want our next album to sound like yours. |
Но я хочу, чтобы наш следующий альбом звучал, как ваш. |
By next winter they'll forget again. |
А на следующий год все забывается, и это повторяется. |
Maybe this next singer has just what he wants. |
Может быть наш следующий артист имеет то, что хочет Адам. |
Outdoor man becomes - next slide... |
"Настоящий турист" станет... следующий слайд... |
And congratulations on getting through to the next round. |
И поздравляю тебя с тем, что ты проходишь в следующий раунд. |
Which means that you are probably next. |
Это означает, что, вероятно, вы следующий. |
It's the next - it's the next street on your right. |
Вот следующий... следующий поворот направо. |
You never know what will happen next. |
Ты никогда не знаешь, что произойдет в следующий раз. |
He's scheduled for 60 Minutes next. |
Его уже анонсировали на следующий выпуск "60-ти минут". |
But believe me, the next one... |
Но точно могу сказать, что в следующий раз... |