Английский - русский
Перевод слова Next
Вариант перевода Следующий

Примеры в контексте "Next - Следующий"

Примеры: Next - Следующий
The next panellist shared his organization's experience in assessing observance of international codes and standards in the areas of accounting and auditing. Следующий докладчик поделился опытом своей организации в оценке соблюдения международных кодексов и стандартов в областях учета и аудита.
The next destination following this stop-over has not been indicated by the Togolese authorities and is being investigated. Следующий пункт назначения после этой промежуточной остановки тоголезскими властями указан не был, и он выясняется в настоящее время.
It is therefore proposed to reprogramme the resources to the next financial period. В этой связи часть выделенных средств переносится на следующий финансовый период.
It was to be hoped that the next periodic report would provide further information on that important issue. Остается надеяться, что в следующий периодический доклад будут включены обновленные сведения по столь важному вопросу.
The concluding observations should clearly state that the next periodic report must be submitted within two years of the current session. В заключительных замечаниях следует четко указать, что следующий периодический доклад должен быть представлен не позднее, чем через два года со дня проведения данного заседания.
The next question relates naturally to what specific points need to be addressed, and in which order. Следующий вопрос, естественно, связан с тем, какие конкретные пункты необходимо рассмотреть и в каком порядке.
It is encouraging to note that more than 1,000 applications have been received for the next class of the Federation Police Academy. Отрадно то, что получено более тысячи заявок для приема на следующий набор в Полицейской академии Федерации.
A photocopy should be made of the blank forms so that they are available for the next reporting period. Следует сделать фотокопию бланков форм, с тем чтобы они остались на следующий отчетный период.
To prepare a more sustained and substantive agenda of the SC for the next intersessional year. Подготовить более сбалансированную и содержательную повестку дня ПК на следующий межсессионный год.
A manufacturer could extend "Vehicle Type Approval" for the next period in case of observation of certain conditions. Изготовитель может продлить срок действия официального утверждения типа транспортного средства на следующий период в случае соблюдения определенных условий.
The Decision Record is directly used to set the program and divisional budgets for the next fiscal year. Протокол решений используется непосредственно для формирования программного бюджета и бюджета подразделений на следующий финансовый год.
Although the proposed constitutional changes did not receive sufficient support to be implemented, the territorial Government is considering its next step. Хотя предложенные изменения в конституции не получили достаточной поддержки для их осуществления на практике, правительство территории в настоящее время обдумывает свой следующий шаг.
The next survey, in 2003, will provide a further set of observations. Следующий обзор, который будет подготовлен в 2003 году, позволит разработать новый пакет рекомендаций.
The next five-year phase would be even more crucial for the success of the system of justice. Следующий пятилетний этап будет еще более важным для обеспечения успешной работы системы отправления правосудия.
The next stage is to involve the private sector, with the help of international organizations such as UNICEF. Следующий этап - это подключение частного сектора при помощи международных организаций, таких, как ЮНИСЕФ.
UNHCR also agrees that workplans are useful in specific situations (see next section) and should contain milestones and target dates. УВКБ также согласно с тем, что рабочие планы в отдельных ситуациях являются полезными (см. следующий раздел) и что в них должны указываться контрольные показатели и плановые даты.
The next course will take place in June 2007. Следующий учебный курс будет организован в июне 2007 года.
A minimum of 15 further crime scene witness interviews are planned in the next reporting period in support of these objectives. В рамках реализации этих задач в следующий отчетный период планируется провести как минимум 15 дополнительных опросов свидетелей, бывших на месте преступления.
It would be desirable for the next report to deal with the efforts of the United Nations system. Было бы целесообразно посвятить следующий доклад усилиям, предпринимаемым системой Организации Объединенных Наций.
The sides had expressed unanimous support for what had been achieved and had begun to plan the next stage. Эти стороны заявили о единодушной поддержке достигнутого и приступили к разработке плана на следующий этап.
An effort must be made to increase the resources allocated to the Development Account in the programme budget for the next biennium. Следует принять меры по увеличению средств, выделяемых для счета развития в бюджете по программам на следующий двухгодичный период.
The next round of trade negotiations must be a development round. Следующий раунд торговых переговоров должен быть сконцентрирован на проблеме развития.
She also proposed that the next periodic report should include information on the monitoring of violence. Оратор также предлагает включить в следующий периодический доклад информацию по мониторингу насилия.
The next speaker indicated that there was widespread acceptance of the need to consider the special requirements of SMEs with respect to accounting and financial reporting. Следующий выступавший указал, что необходимость рассмотрения особых потребностей МСП в вопросах учета и финансовой отчетности получила широкое признание.
The Special Rapporteur regrets this and will endeavour to include the responses in his next report. Специальный докладчик сожалеет об этом и постарается включить эти ответы в свой следующий доклад.