Английский - русский
Перевод слова Next
Вариант перевода Следующий

Примеры в контексте "Next - Следующий"

Примеры: Next - Следующий
If you need to see me again, ask for a freebie here for the next concert, as a foreigner. Если вам понадобится вступить со мной в контакт, попросите в кассе контрамарку на следующий концерт по квоте для иностранцев.
If there was more time, you know, we'd wait for his next act, but we're out of it. Чтобы было побольше времени, вы понимаете, мы ждали его следующий акт, но ничего не вышло.
So what's POTUS's next move, Jonah? Так каким будет следующий шаг президента, Джона?
So I'll be hosting your next bachelor party? Значит, я и следующий твой мальчишник буду устраивать?
So, what do you think our next move is? Итак, каков наш следующий шаг?
It doesn't matter who's next... 'cause we're all on the same list. Неважно, кто следующий... если все мы в одном списке.
Given that his next destination is a boiling pot of water, I'd say he's got it pretty good. Учитывая, что его следующий пункт назначения это кипящий котел с водой, я бы сказал, что ему совсем неплохо.
Do you want to have dinner on my next free night? Хочешь, поужинаем в мой следующий выходной?
That t-shirt - that's the next sign! Эта ф-футболка... Это следующий знак.
The next one, there, quickly, come on! Следующий! Давай, быстро сюда!
A shadow of the past once more returns, nevertheless, by Gollum's capture, we know the enemy's next move. Тень прошлого возвращается вновь, Однако, благодаря Голлуму, мы знаем следующий шаг Врага.
What happened to the promise to run the next errand? Ты же обещал, что в следующий раз делами займёшься ты.
There's never any telling what you'll say or do next but it's bound to be astonishing. Никто не может сказать, что вы сделаете или скажете в следующий раз, но это обязательно будет удивительным.
I don't want the next call I get to be from the morgue. Я не хочу, чтобы в следующий раз мне позвонили из морга.
Would the miracle be repeated the next evening? Повториться ли это чудо на следующий день?
It's the same story all over, and we're not waiting for them to make the next move. Там все то же самое, и мы не будем ждать, пока они сделают следующий ход.
Jared, who's our next best offer? Джаред, кто наш следующий лучшее представитель?
back again in 7 minutes for the next traffic spot. следующий выпуск дорожных новостей - через 7 минут.
I shall have many more, Duchess Cecily, and the next one shall be a boy. У меня будет много их, герцогиня Сесили, и следующий будет мальчиком.
Your next contract could be worth $18 million to $20 million minimum. Нейт, твой следующий контракт может стоить от $18 до $20 миллионов минимум.
He's rich, he's handsome and he's basing his next best-seller on you. Он богат, красив и его следующий бестселлер про вас.
So the next step will be... I don't know Даже не знаю, какой следующий шаг...
If you want to talk to Claire about this game she thinks she's playing, you'll find her there, and perhaps the next puzzle. Если хочешь поговорить с Клэр об этой игре, в которую, как ей кажется, она играет, ты найдешь её там, и, возможно, следующий паззл.
As the the board is filled, you progress to the next level. После того как таблица полностью заполняется, Вы перемещаетесь на следующий уровень.
The next step, before installing the ISA firewall software, is to install the DNS server service on the ISA firewall. Следующий шаг перед установкой программного обеспечения брандмауэра ISA - это инсталляция сервиса DNS сервера на брандмауэре ISA.