| If you need to see me again, ask for a freebie here for the next concert, as a foreigner. | Если вам понадобится вступить со мной в контакт, попросите в кассе контрамарку на следующий концерт по квоте для иностранцев. |
| If there was more time, you know, we'd wait for his next act, but we're out of it. | Чтобы было побольше времени, вы понимаете, мы ждали его следующий акт, но ничего не вышло. |
| So what's POTUS's next move, Jonah? | Так каким будет следующий шаг президента, Джона? |
| So I'll be hosting your next bachelor party? | Значит, я и следующий твой мальчишник буду устраивать? |
| So, what do you think our next move is? | Итак, каков наш следующий шаг? |
| It doesn't matter who's next... 'cause we're all on the same list. | Неважно, кто следующий... если все мы в одном списке. |
| Given that his next destination is a boiling pot of water, I'd say he's got it pretty good. | Учитывая, что его следующий пункт назначения это кипящий котел с водой, я бы сказал, что ему совсем неплохо. |
| Do you want to have dinner on my next free night? | Хочешь, поужинаем в мой следующий выходной? |
| That t-shirt - that's the next sign! | Эта ф-футболка... Это следующий знак. |
| The next one, there, quickly, come on! | Следующий! Давай, быстро сюда! |
| A shadow of the past once more returns, nevertheless, by Gollum's capture, we know the enemy's next move. | Тень прошлого возвращается вновь, Однако, благодаря Голлуму, мы знаем следующий шаг Врага. |
| What happened to the promise to run the next errand? | Ты же обещал, что в следующий раз делами займёшься ты. |
| There's never any telling what you'll say or do next but it's bound to be astonishing. | Никто не может сказать, что вы сделаете или скажете в следующий раз, но это обязательно будет удивительным. |
| I don't want the next call I get to be from the morgue. | Я не хочу, чтобы в следующий раз мне позвонили из морга. |
| Would the miracle be repeated the next evening? | Повториться ли это чудо на следующий день? |
| It's the same story all over, and we're not waiting for them to make the next move. | Там все то же самое, и мы не будем ждать, пока они сделают следующий ход. |
| Jared, who's our next best offer? | Джаред, кто наш следующий лучшее представитель? |
| back again in 7 minutes for the next traffic spot. | следующий выпуск дорожных новостей - через 7 минут. |
| I shall have many more, Duchess Cecily, and the next one shall be a boy. | У меня будет много их, герцогиня Сесили, и следующий будет мальчиком. |
| Your next contract could be worth $18 million to $20 million minimum. | Нейт, твой следующий контракт может стоить от $18 до $20 миллионов минимум. |
| He's rich, he's handsome and he's basing his next best-seller on you. | Он богат, красив и его следующий бестселлер про вас. |
| So the next step will be... I don't know | Даже не знаю, какой следующий шаг... |
| If you want to talk to Claire about this game she thinks she's playing, you'll find her there, and perhaps the next puzzle. | Если хочешь поговорить с Клэр об этой игре, в которую, как ей кажется, она играет, ты найдешь её там, и, возможно, следующий паззл. |
| As the the board is filled, you progress to the next level. | После того как таблица полностью заполняется, Вы перемещаетесь на следующий уровень. |
| The next step, before installing the ISA firewall software, is to install the DNS server service on the ISA firewall. | Следующий шаг перед установкой программного обеспечения брандмауэра ISA - это инсталляция сервиса DNS сервера на брандмауэре ISA. |