Английский - русский
Перевод слова Next
Вариант перевода Следующий

Примеры в контексте "Next - Следующий"

Примеры: Next - Следующий
I can't handle this, Marshall's next. Я не могу, Маршалл следующий.
And then when the next one arrives, we'll just put her crib... in the shower. А когда родится следующий, мы поставим его кроватку в душевой.
My next film is about young people excluded from the society today. Мой следующий фильм о молодежи, которая сегодня исключена из общества.
The KGB wants to know what your next move is. КГБ хочет знать ваш следующий ход.
But deep down, you're just as calculating as the next person. Но в глубине души ты расчетливая, как следующий человек.
But it means nothing unless we know which bank they're going to hit next. Но эта информация - пустое, пока мы не узнаем, на какой следующий банк они нацелились.
And I'm about to write my next great novel. И я собираюсь написать свой следующий большой роман.
I will go home and pack and I'll catch the next flight. Я пойду домой и соберусь, и я сяду на следующий рейс.
Sorry, I was told I was next. Извините, мне сказали, что я следующий.
If he can do that, maybe we can anticipate Newton's next move. Если ему это удаться, возможно мы сможем просчитать следующий ход Ньютона.
Cardassians one day, Federation the next. Кардассианцы в один день, Федерация на следующий.
A doctor can see Hope next Tuesday at 11:00 a.m. Врач примет Хоуп в следующий вторник в 11.
You'll get an asiago next Thursday. Ты можешь взять азиаго в следующий четверг.
In fear of what they will say next. Боимся того, что они скажут в следующий раз.
And next on the agenda is the proposed zoo at Oakfield House in Upton. Следующий вопрос на повестке дня - предполагаемый зоопарк в имении Оакфилд в Аптоне.
Sentencing is scheduled for next Tuesday at 3:00. Вынесение приговора назначается на следующий вторник в З часа.
His grandson is next in line, and he's only three years old. Его внук следующий по линии, но ему только З года.
Choose your next move wisely, or it's going to be chosen for you. Выберите ваш следующий шаг мудро, или он будет выбран за вас.
I won't be included in the next round of promotions. Меня не включат в списки на повышение в следующий раз.
The next ferry will be leaving in 45 minutes. Следующий паром отплывает через 45 минут.
It's top-secret C.O.B. for next March. Это сверхсекретный проект на следующий март.
I think I've got this next thing figured out. И, кажется, я придумал следующий номер.
So the next night, we found ourselves in the same place with a different kid. Так в следующий вечер мы обнаружили себя в том же самом месте с другим ребенком.
I wonder what the next million dollar invention's going to be. Интересно, на чём заработают следующий миллион.
This is the next logical step Mr. Randol. Это следующий шаг, мистер Рэндол.