Английский - русский
Перевод слова Next
Вариант перевода Следующий

Примеры в контексте "Next - Следующий"

Примеры: Next - Следующий
you said it was next Thursday. ты тогда сказал про следующий четверг.
Perhaps you'd accompany me for the next dance? Может быть вы подарите мне следующий танец?
The next morning, Cipriani went up in flames. На следующий день в квартире Сиприани случился пожар!
And who's our next contestant, Danny? Кто следующий в списке, Дэнни?
One minute they're licking your fingers, the next they're eating В один момент они лижут твои пальцы, а в следующий они уже грызут
proposed to postpone their implementation to the next осуществление которых было предложено перенести на следующий
The next round of talks, which had been scheduled for June, was postponed and no new dates have been set. Следующий раунд переговоров, который был запланирован на июнь, был отложен, и новые сроки его проведения еще не определены.
What is my The next commandment? Каков ваш следующий приказ, сэр?
Let's turn to the Who Asked Machine to see who's next. Включим машину "Кто спросит?" и узнаем, кто следующий.
CCAQ(FB) plans to begin the next stage of development work on the standards as soon as all governing bodies have examined the latest statements. Как только все руководящие органы изучат последние ведомости, ККАВ(ФБ) планирует начать следующий этап деятельности по разработке стандартов.
The next phase - expanding the vendor database with the assistance of the Permanent and Observer Missions - has begun. Следующий этап - расширение базы данных о поставщиках при содействии постоянных представительств и постоянных миссий наблюдателей - уже начался.
A decision to include new topics should, it was stated, be postponed until after the next elections to the Commission had taken place. Решение о включении новых тем, как было указано, следует отложить до проведения выборов в следующий состав Комиссии.
The proposed staffing for the next mandate period and the organizational structure of MICIVIH are shown in the table and chart below. Предлагаемое штатное расписание на следующий мандатный период и организационная структура МГМГ приводятся в таблице и на диаграмме.
He supported the outline proposed by the Secretary-General, which was a good basis on which to prepare a disciplined and responsible budget for the next biennium. Выступающий поддерживает наброски, предложенные Генеральным секретарем, которые представляют собой хорошую основу для подготовки бюджета на следующий двухгодичный период на основе принципов дисциплинированности и ответственности.
The President: The next speaker is the Deputy Prime Minister of the Solomon Islands, His Excellency the Honourable Danny Philip. Председатель (говорит по-английски): Следующий оратор - заместитель премьер-министра Соломоновых Островов Его Превосходительство Достопочтенный Дени Филип.
Thus, we should take the opportunity provided by this session to agree on an equitable scale of assessment for the next triennium. Поэтому мы должны воспользоваться предоставившейся нам на нынешней сессии возможностью и достичь договоренности в отношении справедливой шкалы взносов на следующий трехлетний период.
This autumn, we will be joining others in urging the adoption of a zero-growth budget outline for the next biennium. Этой осенью мы вновь присоединимся к тем, кто будет призывать к принятию на следующий двухгодичный период проекта бюджета с нулевым ростом.
You must be wondering who's next, and why. Тебе, наверное, интересно, кто следующий и почему?
All right, girls, who's next? Хорошо, девочки, кто следующий?
Now, let's maybe let Boone answer the next one. Может, теперь дадим Буну возможность ответить на следующий?
When are you playing next game? Когда вы играете в следующий раз?
In cooperation with and within the European Union, the Nordic countries will contribute to a strengthening of the United Nations as the world organization embarks on its next 50 years. Сегодня, когда Организация Объединенных Наций вступает в следующий полувековой период своего существования, страны Северной Европы в сотрудничестве с Европейским союзом и в рамках этого Союза будут вносить свой вклад в дело укрепления этой всемирной Организации.
This would ensure that the next century begins with a world confident that the factors inimical to democracies have been contained and even vanquished. На этой основе можно было бы обеспечить, чтобы следующий век начинался построением мира, уверенного в том, что неблагоприятные для демократического общества факторы были нейтрализованы или устранены.
It should be noted that replies received after the submission of the present report will be included in the next report to be submitted by the Special Rapporteur. Следует отметить, что ответы, полученные после представления настоящего доклада, будут включены в следующий доклад Специального докладчика.
It is reported that they executed five Russian soldiers on that day and four the next. По сообщениям, в тот же день они казнили пятерых российских солдат, а на следующий день - еще четверых 17/.