Английский - русский
Перевод слова Next
Вариант перевода Следующий

Примеры в контексте "Next - Следующий"

Примеры: Next - Следующий
If you excuse me, I'm next. Прошу меня извинить, но я следующий.
I'm the next in charge. То следующий по старшинству - я.
You must be my next one-on-one session. Должно быть, вы мой следующий пациент.
So our next project got us some attention outside Norway. Наш следующий проект привлёк внимание за пределами Норвегии.
Okay, well, call my secretary, and maybe we can set something up for next month. Хорошо, позвоните моему секретарю и может быть мы сможем что-то устроить на следующий месяц.
The next voting round will be the tenth, and also the last. Следующий раунд голосования - десятый, и последний.
What if her next partner isn't as... Что если ее следующий напарник не будет таким...
I am choosing my next move carefully. Я тщательно обдумала свой следующий шаг.
It wasn't until your next client turned up six hours later that an ambulance was called. Скорую вызвали только часов через 6, когда вас нашел ваш следующий клиент.
My next guest was just another student at Duke University. Мой следующий гость просто другой студент в Университете Дьюка.
Hopefully someone saves you before the next train speeds through, but I wouldn't count on it. Надеюсь кто-нибудь вам поможет, прежде чем следующий поезд здесь проедет. Но я бы не надеялась на это.
The next Council of Ministers is set for Wednesday, April 3. Следующий совет министров предлагаю провести в среду З апреля.
Our next caller is a Springfield boy. Следующий звонок от мальчика из Спрингфилда.
The next step in the plan was to get an invitation to Versailles. Это был наш следующий шаг - получить приглашение в Версаль.
Let's see what my next review is, A.J. Давайте посмотрим каким будет мой следующий обзор, Эй Джей.
So for us, the next step actually is really finishing our field trials. Следующий наш шаг - это завершение полевых исследований.
The next most consumed seafood in America, and also throughout the West, is tuna. Следующий самый потребляемый морепродукт в Америке, да и во всех странах Запада - тунец.
Tell you what, next French toast day, I'll make you oatmeal. Тогда в следующий день гренок, я приготовлю тебе овсянку.
I will temper my ways in our next outing. В следующий раз буду держать себя в узде.
You'll get the next one. В следующий раз ты меня угостишь.
In fact... I'll be back next Tuesday at 4. Причем уже в следующий вторник в четыре.
The next person to disrespect me daughter loses his tongue. Следующий, кто оскорбит мою дочь, лишится языка.
That's why I want to get a jump on our next session. Поэтому я хочу начать наш следующий сеанс.
Unfortunately, I promised bill frist the next slow dance. К сожалению я обещала Первому Законопроекту следующий медленный танец.
Peter Mills, you get to flush the next one. Питер Миллз, ты сливаешь следующий.