If you excuse me, I'm next. |
Прошу меня извинить, но я следующий. |
I'm the next in charge. |
То следующий по старшинству - я. |
You must be my next one-on-one session. |
Должно быть, вы мой следующий пациент. |
So our next project got us some attention outside Norway. |
Наш следующий проект привлёк внимание за пределами Норвегии. |
Okay, well, call my secretary, and maybe we can set something up for next month. |
Хорошо, позвоните моему секретарю и может быть мы сможем что-то устроить на следующий месяц. |
The next voting round will be the tenth, and also the last. |
Следующий раунд голосования - десятый, и последний. |
What if her next partner isn't as... |
Что если ее следующий напарник не будет таким... |
I am choosing my next move carefully. |
Я тщательно обдумала свой следующий шаг. |
It wasn't until your next client turned up six hours later that an ambulance was called. |
Скорую вызвали только часов через 6, когда вас нашел ваш следующий клиент. |
My next guest was just another student at Duke University. |
Мой следующий гость просто другой студент в Университете Дьюка. |
Hopefully someone saves you before the next train speeds through, but I wouldn't count on it. |
Надеюсь кто-нибудь вам поможет, прежде чем следующий поезд здесь проедет. Но я бы не надеялась на это. |
The next Council of Ministers is set for Wednesday, April 3. |
Следующий совет министров предлагаю провести в среду З апреля. |
Our next caller is a Springfield boy. |
Следующий звонок от мальчика из Спрингфилда. |
The next step in the plan was to get an invitation to Versailles. |
Это был наш следующий шаг - получить приглашение в Версаль. |
Let's see what my next review is, A.J. |
Давайте посмотрим каким будет мой следующий обзор, Эй Джей. |
So for us, the next step actually is really finishing our field trials. |
Следующий наш шаг - это завершение полевых исследований. |
The next most consumed seafood in America, and also throughout the West, is tuna. |
Следующий самый потребляемый морепродукт в Америке, да и во всех странах Запада - тунец. |
Tell you what, next French toast day, I'll make you oatmeal. |
Тогда в следующий день гренок, я приготовлю тебе овсянку. |
I will temper my ways in our next outing. |
В следующий раз буду держать себя в узде. |
You'll get the next one. |
В следующий раз ты меня угостишь. |
In fact... I'll be back next Tuesday at 4. |
Причем уже в следующий вторник в четыре. |
The next person to disrespect me daughter loses his tongue. |
Следующий, кто оскорбит мою дочь, лишится языка. |
That's why I want to get a jump on our next session. |
Поэтому я хочу начать наш следующий сеанс. |
Unfortunately, I promised bill frist the next slow dance. |
К сожалению я обещала Первому Законопроекту следующий медленный танец. |
Peter Mills, you get to flush the next one. |
Питер Миллз, ты сливаешь следующий. |