Английский - русский
Перевод слова Next
Вариант перевода Следующий

Примеры в контексте "Next - Следующий"

Примеры: Next - Следующий
The next man who raises a weapon destroys all of you. Следующий, кто поднимет оружие, уничтожит вас всех.
Tell her that her life may depend on how she answers the next question. Переведите, что ее жизнь может зависеть от ее ответа на следующий вопрос.
Our next guest wrote a book about Oslo's pickup scene. Наш следующий гость написал книгу о пикаперской тусовке Осло.
I'm saying send me your next project. Я говорю: посылайте мне ваш следующий проект.
All right, our next guest is another friend... Ладно, наш следующий гость - другой друг...
Then I'd be lying if I didn't tell you how important your next move is. Тогда я слукавлю, если не скажу, насколько важен твой следующий шаг.
And Butler shooting and running within the month, projections for next quarter are equally bright. И с Батлером, отснятым и запущенным в течение этого месяца, прогнозы на следующий квартал столь же блестящие.
Our next number is one of my favourite songs... Наш следующий номер одна из моих самых любимых песен...
Be your house next, then mine. Ваш дом следующий, потом мой.
I'll be in next Monday to get things in order. В следующий понедельник я приду, нужно всё привести в порядок.
Put it towards your next startup. Вложи их в свой следующий стартап.
Now you and I can take that next step together. Теперь мы с тобой можем вместе совершить следующий шаг.
Our next item up for bid is also from the Jersey Central Bank foreclosure. Следующий предмет поступил также по закладной "Джерси Сентрал Бэнк".
Enjoy your little game in there because the next move... is mine. Наслаждайся своей маленькой игрой здесь потому что следующий ход... мой.
In 4 years, when the next ARES crew arrives, I'll have to be there. Через 4 года, когда следующий экипаж АРЕС прибудет, я должен там быть.
This next number is the only ballad that the Solution ever attempted. Следующий номер - это единственная баллада из нашего репертуара.
Now we've secured this floor but not the next, so confine your work to down here only. Сейчас мы обезопасили этот этаж, но не следующий. поэтому ограничьте вашу работу только этим местом...
We think the next bank is in Providence. Мы думаем, следующий банк находится в Провиденсе.
Then we already know who's next. Тогда мы уже знаем, кто следующий.
No telling when the next crisis will strike. Никогда не знаешь, когда разразится следующий кризис.
They're saying he's the next KoalaFeed. Говорят, он - следующий КоалаФид.
Grab the next bus back to Miami. Прыгайте на следующий автобус до Майами и возвращайтесь.
The trial's next phase was rushed into approval due to favorable outcomes. Следующий этап исследований был одобрен из-за положительных результатов.
Meanwhile, he quietly contemplates his next move. Тем временем, он спокойно обдумывает свой следующий ход.
The next step in our story came when we learnt how to store electricity. Следующий этап нашей истории начался, когда мы научились сохранять электрический заряд.