They've bought next door... and t'charity shop. |
Они выкупили следующий... и секонд хэнд. |
Debbie... he is only, like, the next Martin Scorcese. |
Дэбби... он единственный, кто, следующий Мартин Скорсезе. |
Then the next friend whose life you ruin can be a totally free spirit. |
Следующий друг, у кого ты загубишь жизнь будет совершенно свободным человеком. |
Perhaps we should call, when we are next in town. |
Может быть, мы его навестим, когда в следующий раз будем в городе. |
Our next move is arresting Boyle. |
Наш следующий ход - арестовать Бойла. |
I can't take the next step. |
Я не могу сделать следующий шаг. |
I don't know when the next bus is coming. |
Я не знаю, когда придет следующий автобус. |
The only question is, who is next. |
Вопрос только в том, кто следующий. |
We'll wait until the next one comes. |
Подождём, пока следующий не придёт. |
Because he knows which one of us is next. |
Потому что он знает, кто из нас следующий. |
I told you you were next, man. |
Я же говорил, что ты следующий. |
And then they can see what the next step is. |
И тогда поймут, каким должен быть следующий шаг. |
I have a feeling I might not be able to complete the next lesson. |
Ощущение, что мне не удастся закончить следующий урок. |
Waiting until October for the next move up is like buying insurance against a catastrophic loss. |
Ожидание октября, чтобы сделать следующий шаг, больше похоже на покупку страховки от потерь в результате катастрофы. |
So my next question was: Why me? |
Поэтому мой следующий вопрос был таким: «Почему я? |
The next G-20 meeting in London in early April is a crucial opportunity for timely action. |
Следующий саммит Группы двадцати, планируемый в Лондоне в начале апреля, предоставит крайне важную возможность для принятия своевременных мер. |
And I'm seriously considering taking it to the next level. |
И я всерьёз думаю над тем, чтобы перевести это на следующий уровень. |
Your next patient is in room two. |
Следующий пациент в комнате номер 2. |
The next one may not end so well as the last. |
В следующий раз оно может завершиться не так удачно, как в предыдущий. |
European authorities must come to understand that the next act of the Greek tragedy will not be confined to Greece. |
Европейские власти должны прийти к пониманию того, что следующий акт греческой трагедии не будет ограничиваться Грецией. |
We'll be safe here until we figure out our next move. |
Мы здесь будем в безопасности, пока не определим наш следующий шаг. |
We need to catch the next flight to D.C. |
Нам нужно успеть на следующий авиарейс в округ Колумбия. |
By my count, you're next. |
По моим подсчетам, ты следующий. |
Benson, Amaro, book the next flight to Miami. |
Бенсон, Амаро, забронируйте себе билеты на следующий рейс до Майами. |
I was thinking maybe we should take this to the next step. |
Я подумал, может быть, нам стоит перейти на следующий этап наших отношений. |